盡管當(dāng)前我國面臨著疫情沖擊和外部挑戰(zhàn),但是專家指出,隨著政府的一系列刺激政策落地生效,我國經(jīng)濟在三四季度將會加速增長,并在合理區(qū)間內(nèi)保持穩(wěn)定運行。
An employee works on the production line of an elevator component manufacturer in Haian, Jiangsu province. GU HUAXIA/FOR CHINA DAILY
China is on track for a steady rebound in the third and fourth quarters as policy stimulus takes effect, and renewed COVID-19 outbreaks will be less disruptive to the supply chain, experts said.
專家稱,隨著刺激政策落地生效,中國經(jīng)濟在三四季度將會穩(wěn)定復(fù)蘇,新一輪疫情也不會對供應(yīng)鏈產(chǎn)生太大破壞性影響。
They expect strong fiscal easing — notably in infrastructure spending — to shore up growth, better use of structural monetary tools and more government measures to further stimulate consumption, which will help boost domestic demand and build a strong national market.
專家預(yù)計強有力的財政寬松政策——尤其是在基建投資領(lǐng)域的寬松政策——會支撐經(jīng)濟增長,政府會更好地利用結(jié)構(gòu)性貨幣政策工具和采取更多措施來進一步刺激消費,這將有助于刺激內(nèi)需和營造強大的國內(nèi)市場。
Luo Zhiheng, chief economist at Yuekai Securities, expected the growth to recover to 5 percent in the third and fourth quarters of the year, making a full-year V-shaped rebound.
粵開證券首席經(jīng)濟學(xué)家預(yù)計三四季度能回歸5%的增速,全年經(jīng)濟增長曲線呈現(xiàn)“V型”反彈。
To stabilize overall growth, Luo said it would be advisable to allocate some of the 2023 quota for local government special bonds in advance in the fourth quarter and to increase financial support for small and medium-sized enterprises, technological innovation and green development.
認(rèn)為,為了保持經(jīng)濟增長整體穩(wěn)定,應(yīng)在第四季度提前下達2023年地方政府的部分專項債額度,加大對中小企業(yè)、技術(shù)創(chuàng)新和綠色發(fā)展的財政支持。
For the second half of 2022, a recent meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee urged efforts to keep the economy running within an appropriate range and to strive for the best possible outcome.
中共中央政治局近日召開的會議提出,2022年下半年要努力保持經(jīng)濟運行在合理區(qū)間,力爭實現(xiàn)最好結(jié)果。
It was decided that major economically developed provinces should play a leading role and provinces that are able to should strive to meet the objectives set for economic and social development this year.
會議決定,經(jīng)濟大省要勇挑大梁,有條件的省份要力爭完成經(jīng)濟社會發(fā)展預(yù)期目標(biāo)。
題庫: 翻譯資格考試二級《口譯綜合能力》考試題庫 翻譯資格考試二級《口譯實務(wù)》考試題庫
資料來源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論