Humidity refers to the amount of water contained in the air. As the air’s temperature changes, so does the amount of water the air can hold.
濕度指的是空氣中所含的水分。隨著氣溫變化,空氣中的水分含量也會(huì)變化。
One of the ways your body cools itself is by sweating. The sweat then evaporates from your skin, and it carries heat away from the body as it leaves.
身體自我冷卻的方式之一就是出汗。汗水從你的皮膚表面蒸發(fā)時(shí),會(huì)帶走身體的熱量。
However, humidity throws a wrench in that system of evaporative cooling. As relative humidity increases, the evaporation of sweat from your skin slows down. Instead, the sweat just drips, which leaves you with a damp T-shirt and none of the cooling effect. When the humidity spikes, we effectively lose a key tool that would normally cool us down.
然而,濕度卻會(huì)讓蒸發(fā)冷卻機(jī)制失靈。隨著空氣中的相對(duì)濕度增大,汗水從皮膚表面蒸發(fā)的速度則會(huì)減慢。停留在皮膚表面的汗水會(huì)把你的T恤浸濕,而且一點(diǎn)也不會(huì)讓你感到?jīng)隹。?dāng)濕度很高時(shí),我們實(shí)際上失去了一個(gè)自我降溫的法寶。
When we think of wind on a hot day, we think of a nice, cooling breeze. That’s the normal state of affairs, but when the weather is really, really hot—think high-90s hot—a dry wind actually heats us up. When it’s that hot out, wind actually draws sweat away from our bodies before it can evaporate to help cool us down. Thanks to this effect, what might have been a cool breeze acts more like a convection oven.
當(dāng)我們想到熱天里的風(fēng),我們想到的是清涼宜人的微風(fēng)。正常情況下是如此的,但是當(dāng)天氣非常非常熱的時(shí)候(比如高于32攝氏度時(shí)),干燥的風(fēng)其實(shí)會(huì)讓我們更熱。在天氣很熱時(shí),風(fēng)會(huì)在汗水尚未蒸發(fā)時(shí)就將其吹干,從而讓我們無(wú)法借助汗水蒸發(fā)來(lái)降溫。也正因如此,大熱天里的風(fēng)不僅不能帶來(lái)涼意,反而更像是烤箱的對(duì)流加熱。
However, being in the shade can make quite a big difference. Direct sunlight can add up to 15 degrees to the calculated heat index.
不過(guò),在陰涼處則會(huì)有很大不同,因?yàn)殛?yáng)光直射會(huì)讓炎熱指數(shù)上升15度之多。
題庫(kù): 翻譯資格考試二級(jí)《口譯綜合能力》考試題庫(kù) 翻譯資格考試二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù)
資料來(lái)源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
上一篇:2022年翻譯資格考試二級(jí)口譯英譯漢備考試題(四)
下一篇:沒(méi)有了
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論