华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti二級口譯模擬試題(六)

2022年catti二級口譯模擬試題(六)

來源:考試網(wǎng)   2022-05-23【

l. 環(huán)保組織通常堅(jiān)持認(rèn)為,生態(tài)旅游基于自然、可持續(xù)經(jīng)營、支持資源保護(hù),且具有環(huán)保教育意義。

2. 通常而言,生態(tài)旅游注重的是志愿活動、個(gè)人發(fā)展和學(xué)習(xí)地球上新的生存方式;典型的生態(tài)旅游是去那些主要以動植物群和文化遺產(chǎn)吸引游客的地方。

3. 我們應(yīng)該主動采取更多的措施,提高他們的意識,引導(dǎo)他們關(guān)注環(huán)境問題、同時(shí)關(guān)心他們游覽哪些地方。

4. 生態(tài)旅游是中國西部和其他欠發(fā)達(dá)地區(qū)發(fā)展的一個(gè)至關(guān)重要的領(lǐng)域。

5. 旅游業(yè)持續(xù)快 速發(fā)展,對保護(hù)生物的多樣性保護(hù)既提供了機(jī)遇,也造成了威脅。

6. 在旅游規(guī)劃中,應(yīng)該把生態(tài)旅游對當(dāng)?shù)鼐用竦纳罘绞胶臀幕a(chǎn)生的影響考慮進(jìn)去。

7. 人類活動的增加,如伐木、農(nóng)業(yè)開荒、狩獵,正在使保護(hù)地以及其周圍的土地不斷退化。

8. 生態(tài)旅游是高度以消費(fèi)者為中心的活動,而且環(huán)境保護(hù)只是經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步發(fā)展的一種手段,這些常常為人們所忽視。

9. 除了旅游基礎(chǔ)設(shè)造成環(huán)境破壞外,生態(tài)旅游帶來的人口壓力,也帶來了與西方生活方式相關(guān)的垃圾和污染問題。

10. 隨著地球的自然、相對未改變的生態(tài)系統(tǒng)日益稀少,生態(tài)旅游使人們看到與世隔絕的野生生物群,同時(shí)讓當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)受益。

掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測試

答案

1. Environmental organizations have generally insisted that ecotourism is nature-based, sustainably managed, conservation supporting, and environmentally educated.

2. Generally speaking, ecotourism focuses on volunteering, personal growth, and learning new ways to live on the planet; typically involving travel to destinations where flora, fauna, and cultural heritage are the primary attractions.

3. More initiatives should be carried out to improve their awareness, and sensitize them to environmental issues and where they visit.

4. Ecotourism is a crucial sector for the development in China's west and other underdeveloped regions.

5. The fast rate at which tourism continues to grow presents both opportunities and threats for biodiversity conservation.

6. The impact of ecotourism on local people's lifestyle and culture should be taken into account in tourism planning.

7. Increased human activities, such as logging, clearing land for agriculture, hunting, are degrading both protected areas and the land surrounding them.

8. It is often overlooked that ecotourism is a highly consumer-centered activity, and that environmental conservation is only a means to further economic growth.

9. Aside from environmental degradation with tourist infrastructure, population pressures from ecotourism also leaves behind garbage and pollution associated with the Western lifestyle.

10. As the planet's natural, relatively unaltered ecosystems become increasingly rare, ecotourism allows more people to see our isolated populations of wildlife, while benefiting local economies.

口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
惠安县| 曲沃县| 页游| 连江县| 泗阳县| 濉溪县| 壶关县| 崇左市| 甘肃省| 日喀则市| 大同市| 于都县| 迭部县| 曲松县| 正定县| 镇雄县| 文水县| 丽江市| 大方县| 扎兰屯市| 泰顺县| 胶州市| 蒙山县| 石渠县| 宁明县| 蒙阴县| 龙门县| 台州市| 长泰县| 济宁市| 巫溪县| 塘沽区| 财经| 化州市| 湘西| 华安县| 昭苏县| 信阳市| 靖边县| 井冈山市| 五家渠市|