华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2020年翻譯資格二級(jí)口譯英漢互譯資料:當(dāng)焦慮占據(jù)了你的身心

2020年翻譯資格二級(jí)口譯英漢互譯資料:當(dāng)焦慮占據(jù)了你的身心

來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-10-30【

When Daily Stress Gets in the Way of Life

當(dāng)焦慮占據(jù)了你的身心

  I was about to give an hourlong talk to hundreds of people when one of the organizers of the event asked, "Do you get nervous when you give speeches?" My response: Who, me? No. Of course not.

  一次,我正準(zhǔn)備向幾百名觀眾發(fā)表長(zhǎng)達(dá)一小時(shí)的演講,活動(dòng)方的一位組織者問(wèn)我:“演講時(shí)你會(huì)緊張嗎?”我回答說(shuō):誰(shuí),你是說(shuō)我嗎?不會(huì)啊,當(dāng)然不會(huì)。

  But this was a half-truth. I am a bit of a worrier, and one thing that makes me anxious is getting ready for these events: fretting over whether I've prepared the right talk, packed the right clothes or forgotten anything important, like my glasses.

  不過(guò),這種說(shuō)法是半真半假。我是個(gè)挺容易著急上火的人,而在讓我焦慮的眾多事情中,為活動(dòng)做準(zhǔn)備就算是其中一樁:我會(huì)為各種事情心煩,比如自己是否準(zhǔn)備了恰當(dāng)?shù)难葜v稿,是否穿對(duì)了衣服,抑或有沒(méi)有落下什么重要的東西,像是我的眼鏡。

  Anxiety is a fact of life. I've yet to meet anyone, no matter how upbeat, who has escaped anxious moments, days, even weeks. Recently I succumbed when, rushed for time just before a Thanksgiving trip, I was told the tires on my car were too worn to be driven on safely and had to be replaced.

  焦慮乃人生常態(tài)。我還沒(méi)遇到哪個(gè)人——不管他有多么樂(lè)觀向上——已經(jīng)逃離了焦慮的時(shí)刻,更不消談幾天甚至幾周了。最近我就遭遇了一次焦慮大發(fā)作,就在我趕著出門度感恩節(jié)假期時(shí),鄰居對(duì)我說(shuō)我的車胎磨損嚴(yán)重,已經(jīng)影響到了駕駛安全,必須更換。

  "But I have no time to do this now," I whined.

  “可我現(xiàn)在沒(méi)空換胎啊,”我發(fā)牢騷道。

  "Do you have time for an accident?" my car-savvy neighbor asked.

  “那你有空制造場(chǎng)車禍嗎?”我那位很懂車的鄰居問(wèn)。

  So, with a pounding pulse and no idea how I'd make up the lost time, I went off to get new tires. I left the car at the shop and managed to calm down during the walk home, which helped me get back to the work I needed to finish before the trip.

  于是,帶著一顆撲騰的心臟,以及滿腦子如何把失去的時(shí)間彌補(bǔ)回來(lái)的問(wèn)號(hào),我飛奔出去換車胎。我將車留在修車行,在步行回家的路上設(shè)法讓自己鎮(zhèn)定下來(lái),就這樣,我將出門度假前該做完的工作及時(shí)趕完了。

  It seems like such a small thing now. But everyday stresses add up, according to Tamar E. Chansky, a psychologist in Plymouth Meeting, Pa., who treats people with anxiety disorders.

  現(xiàn)在回頭看,這貌似只是一件無(wú)足輕重的小事了。但在賓夕法尼亞州普利茅斯米廷的心理學(xué)家塔馬爾·E·錢斯基(Tamar E. Chansky)看來(lái),每天遭遇的壓力會(huì)日積月累。這位醫(yī)生專門治療患焦慮癥的病人。

  You'll be much better able to deal with a serious, unexpected challenge if you lower your daily stress levels, she said. When worry is a constant, "it takes less to tip the scales to make you feel agitated or plagued by physical symptoms, even in minor situations," she wrote in her very practical book, "Freeing Yourself From Anxiety."

  錢斯基說(shuō),如果你能降低自己的日常壓力水平,在處理突出其來(lái)的嚴(yán)峻考驗(yàn)時(shí),就可以更加應(yīng)對(duì)自如。在她那本非常實(shí)用的著作《從焦慮中解脫》(Freeing Yourself From Anxiety)中,她寫到,當(dāng)煩憂成為家常便飯時(shí),“哪怕是在無(wú)足輕重的場(chǎng)合中,一點(diǎn)點(diǎn)輕微的壓力也會(huì)讓你焦慮不安,或者受到各種身體癥狀的折磨!

  點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

  筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

  翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

    下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
华池县| 克拉玛依市| 合作市| 达拉特旗| 娄烦县| 苗栗县| 岫岩| 揭东县| 石城县| 西吉县| 湖州市| 金昌市| 怀仁县| 钦州市| 阿坝| 黄浦区| 仁布县| 淮北市| 南通市| 天台县| 元谋县| 民乐县| 温宿县| 丁青县| 张家界市| 陇南市| 蓬安县| 城口县| 芜湖县| 清徐县| 桐乡市| 库伦旗| 醴陵市| 阳城县| 长顺县| 浦城县| 登封市| 开江县| 康马县| 乌苏市| 长治县|