有效應(yīng)對國際金融危機(jī)的嚴(yán)重沖擊 effectively counter the severe impact of the global financial crisis
保持經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快發(fā)展 maintain steady and fast economic development
公共財(cái)政收入 government revenue
九連增 increase for the ninth consecutive year
重要領(lǐng)域改革取得新進(jìn)展 Progress is made in key areas of reform
實(shí)現(xiàn)重大突破 Breakthroughs are made in doing sth.
譜寫了……新篇章 write a new chapter in sth
及時(shí)果斷調(diào)整宏觀調(diào)控著力點(diǎn) make timely and decisive adjustments to the focus of macro-control
全面實(shí)施一攬子計(jì)劃 implement a comprehensive package plan
保障性安居工程 build government-subsidized housing
災(zāi)后恢復(fù)重建 post-disaster recovery and reconstruction
棚戶區(qū) run-down areas
重大工程順利推進(jìn)或建成 Smooth progress is made in major projects
西氣東輸/西電東送 transport natural gas and electricity from the west to the east
非化石能源 non-fossil energy production
南水北調(diào) divert water from the south to the north
實(shí)施積極的財(cái)政政策和適度寬松的貨幣政策 implement a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy
調(diào)整政策力度 adjust the intensity of policy implementation
堅(jiān)持統(tǒng)籌兼顧,注重綜合平衡 take a holistic and balanced approach
堅(jiān)持……不動(dòng)搖 We keep a firm grip on...
優(yōu)化支出結(jié)構(gòu) improve the spending mix
扭轉(zhuǎn)經(jīng)濟(jì)下滑趨勢 reverse the decline in economic growth
就業(yè)持續(xù)增加 employment steadily increase
新興經(jīng)濟(jì)體 emerging economies
居民消費(fèi)結(jié)構(gòu)加快升級 the upgrading in the mix of private consumption
人均住房面積 the per capita living area
中國特色新型工業(yè)化道路 the new path of industrialization with distinctive Chinese features
大力推進(jìn)產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級 promote transformation and upgrading of industrial sectors
高技術(shù)制造業(yè) high-tech manufacturing
能耗 energy consumption
化學(xué)需氧量 chemical oxygen demand
天然林保護(hù) afforest marginal farmland
防沙治沙 prevent and control desertification
天然林保護(hù) protect virgin forests
區(qū)域發(fā)展格局 a pattern of regional development
積極穩(wěn)妥 actively yet prudently
建立健全種糧農(nóng)民補(bǔ)貼制度 establish a sound system for subsidizing grain farmers
糧食最低收購價(jià) minimum grain purc
無電區(qū) areas without power supply
科教興國 make China strong through the development of science and education
知識產(chǎn)權(quán) intellectual property rights
推動(dòng)……發(fā)展 give impetus to doing sth
優(yōu)先…… give high priority to doing sth
九年免費(fèi)義務(wù)教育 free nine-year compulsory education
國家助學(xué)制度 the system of state financial aid to students
教育部直屬師范大學(xué) teachers universities directly under the Ministry of Education
高等教育毛入學(xué)率 the gross college enrollment rate
15歲以上人口平均受教育年限 the average length of schooling of people over the age of 15
扎實(shí)推進(jìn) make solid progress in doing sth
突破…… make breakthroughs in doing sth
實(shí)施人才強(qiáng)國戰(zhàn)略 implement the strategy for making China strong through training competent personnel
實(shí)現(xiàn)免費(fèi)開放 be open to the public free of charge
公益性文化事業(yè)單位 non-profit cultural institutions
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)和傳承 preserve and pass on intangible cultural heritage
把人民利益放在第一位 put the people's interests first
實(shí)施積極的就業(yè)政策 pursue a proactive employment policy
全面推進(jìn) make comprehensive progress in sth
新型農(nóng)村社會(huì)養(yǎng)老保險(xiǎn) A new old-age insurance system for rural residents
城鎮(zhèn)居民社會(huì)養(yǎng)老保險(xiǎn)制度 an old-age insurance system for non-working urban residents
醫(yī)藥衛(wèi)生體制 the medical and health care systems
農(nóng)村合作醫(yī)療制度 rural cooperative medical care system
城鎮(zhèn)居民基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度 a basic medical insurance scheme for non-working urban residents
加強(qiáng)城鄉(xiāng)基層醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)體系建設(shè) improve community-level medical and health care services
預(yù)期壽命 life expectancy
建立健全城鎮(zhèn)保障性住房制度 establish a sound government-subsidized urban housing system
應(yīng)急管理體系 emergency response system
社會(huì)保持和諧穩(wěn)定 maintain social harmony and stability
增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的內(nèi)在活力 enhance the vitality of economic and social development
不失時(shí)機(jī)地… lose no opportunity to do sth
轉(zhuǎn)移支付制度 the system of transfer payments
開展?fàn)I業(yè)稅改征增值稅試點(diǎn) implement VAT reform
點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程
口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題
筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題】
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級會(huì)計(jì)職稱中級會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論