And the reason is, the private firms cannot always capture the benefit from doing research themselves, so they will invest less than society needs them to do (1), The second reason is environmental externalities, such as air quality, er, deterioration, water pollution, or climate change. Again, that is a social problem. The private firms on their own will not tackle. So government needs to intervene to include this cost into economic decisions (2) through mechanism like carbon pricing, er, pollution fees and so on (3).
參考譯文:
原因是,私營(yíng)企業(yè)不能總是從自主研究中獲得利潤(rùn),所以他們?cè)谶@方面的投資較少,而社會(huì)卻需要在這方面更多的投資。第二個(gè)原因是環(huán)境外部性問題,例如空氣質(zhì)量退化、水污染或者氣候變化,這是一個(gè)社會(huì)問題,而私營(yíng)企業(yè)自己無法解決,所以政府需要干預(yù),把這項(xiàng)開支納入其經(jīng)濟(jì)決策中,通過一些特定機(jī)制,如碳定價(jià),或收取污染費(fèi)等方式解決。
【口譯培訓(xùn)】技能提示:
(1)此處需重組句子,將詞組less than前后分開表達(dá):“他們(在這方面)的投資較少,而社會(huì)卻需要他們有更多(的投資)"
(2)to intervene to include中兩個(gè)動(dòng)詞在譯文中可以分開表達(dá):……需要干預(yù),將……納入……。
(3)狀語結(jié)構(gòu)可轉(zhuǎn)換成獨(dú)立的語句并添上缺失的成分,以解決中文狀語不能后置而帶來的困難:通過……來解問題。
Passage 5
OK, here we have uh. in fact the uh different time scale. So the REACH timeline covers the next ten years to June 2018. Um…Registration can be completed over a period of time or phase-in depending on the tonnage (1). You can see that the smallest tonnage band of 1-100 tons per annum (2), the deadline for registration is in fact June of 2018. However, the most important step is pre-registration that occurs this year (3). The phase-in period only applies for those companies in U... EU that have pre-registered their substances. Without pre-registering your substances, the deadline is... actually ends on December 1st of this year. If you have not pre-regis-tered your substances,, done so through an Only Representative or your importer, you will no longer be able to export your products to the EU.
參考譯文:
這里,我們實(shí)際上設(shè)置了不同的登記時(shí)間段。REACH執(zhí)行的時(shí)間軸稷蓋了今 后的十年,一直到2018年6月。登記這一步驟可以在這十年過渡期中完成,具體的截止時(shí)間取決于交易的總噸位。大家可以看到最小的噸位范圍是每年 1-100噸,相應(yīng)的登記截止日期實(shí)際上是2018年的6月。但是,最重要的步驟是今年就要完成的預(yù)登記。所謂的過渡期僅適用于那些已經(jīng)預(yù)登記的歐盟公司。沒有預(yù)登記自己的產(chǎn)品物質(zhì)的話,登記的最后期限實(shí)際上是今年的12月1日。如果在座的各位還沒有預(yù)登記你們的產(chǎn)品物質(zhì),請(qǐng)通過一個(gè)唯一代表或是你的進(jìn)口商來預(yù)登記,否則你們將不能再出口產(chǎn)品到歐盟。
【口譯培訓(xùn)】技能提示:
(1)典型的英文被動(dòng)句,翻譯中應(yīng)轉(zhuǎn)換成主動(dòng)句。
(2)此處轉(zhuǎn)換成獨(dú)立的句子會(huì)使翻譯輕松不少,最小的噸位級(jí)別是1-100噸每年。
(3)中文中沒有定語后置的習(xí)慣,因此,應(yīng)將that后面的定語放到pre-registration前。而直譯“今年發(fā)生的預(yù)登記”并不符合中文表達(dá)習(xí)慣,可將這個(gè)名詞性詞組轉(zhuǎn)換成句子:今年要完成預(yù)登記。
passage 6
Your importer can pre-register. And, he, that way, you can continue to export during the phase-in period, which again according to your tonnage band can go up to 2018 (1). Your importer will also enter the SIEF, which is the information exchange forum. And you have no obligations should you decide to stop exporting to Europe to uh register (2). But you must pre-register if you do intend or you think you may be interested in continuing to export to Europe. Most importantly, pre-registration is free of charge. Free (3)!
參考譯文:
你們的進(jìn)口商可以進(jìn)行預(yù)登記。這樣一來,你們就可以繼續(xù)向歐盟出口,在過渡期間都還可以,當(dāng)然登記的最府期限還是取決于你們的噸位范圍,最遲可以到2018年。你們的進(jìn)口商還會(huì)加入SIEF,也就是物質(zhì)信息交流論壇。你們?nèi)绻麤Q定停止向歐盟國(guó)家出口,你們就沒有義務(wù)去登記。但是你必須預(yù)登記,如果你打算或是你認(rèn)為可能會(huì)繼續(xù)向歐盟國(guó)家出口。最重要的是,預(yù)登記是免費(fèi)的。完全免費(fèi)!
【口譯培訓(xùn)】技能提示
(1)可將這個(gè)從句切分成獨(dú)立的短句并添加缺失的主語,使之流暢:登記的最后期限還是取決與你們的噸位范圍,最遲可以到2018年。
(2)此處翻譯時(shí)需調(diào)整語序,將to register提到假設(shè)句之前;若不更改語序,也可在句末重復(fù)“no obligations to register (沒有義務(wù)去登記)”。
(3)英文中往往重復(fù)單個(gè)單詞以達(dá)到強(qiáng)調(diào)的目的,而中文常常通過修飾來進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。因此,此處翻譯時(shí)可加上副詞“完全”以突出效果。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論