![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2019年翻譯考試日語口語900句:款式搭配
デザインの組(¤¯)み合(¤¢)わせ
精選基本句
這個(gè)款式適合我嗎?このデザインは私(わたし)に似合(にあ)いますか。
○ どのようなデザインがもっと私(わたし)に似合(にあ)いますか。什么樣的款式更適合我?
○ このスタイルはどうですか。你覺得這個(gè)樣式怎么樣?
★ 似合(にあ)う:適合。
你覺得這配一件迷你裙怎么樣?
これにミニ・スカートを1(いち)枚(まい)組(く)み合(あ)わせると、どうですか。
A:
これにミニ・スカートを1(いち)枚(まい)組(く)み合(あ)わせると、どうですか。
你覺得這配一件迷你裙怎么樣?
B: ちょっと変(へん)だと思(おも)います。那會(huì)很奇怪的。
★ ミニ・スカート:來自英文“mini skirt”,迷你裙。
★ 変(へん)だ:奇怪;異常;古怪。
★ 組(く)み合(あ)わせる:編在一起,編配,編組,分組。
你最好還是穿保守點(diǎn)的款式吧。
できるだけ、少(すこ)し落(お)ち著(つ)いたデザインを著(¤)た方(ほう)がよいでしょう。
★ 落(お)ち著(つ)く:在這里是“穩(wěn)重。保守”的意思。
看起來像是專門給你做的一樣。あなた専用(せんよう)に作(つく)られたみたいです。
○ このようなデザインがよく似合(にあ)います。這種款式非常適合你。
★ デザイン:來自英文“design”,設(shè)計(jì);圖案,這里引申為“款式”。
一點(diǎn)也不搭配。ちっとも似合(にあ)わないです。
○
あなたはそれらを組(く)み合(あ)わせることができると思(おも)っているとは、本當(dāng)(ほんとう)に信(しん)じられない。真不敢相信你覺得它們能搭配。
★ 組(く)み合(あ)わせる:搭配;組合。
有可以和這件衣服搭配的鞋子嗎?
この洋服(ようふく)と組(く)み合(あ)わせられる靴(くつ)がありますか。
○
あなたはこの洋服(ようふく)と組(く)み合(あ)わせられるネクタイを持(も)っていますか。
你有和這套西裝搭配的領(lǐng)帶嗎?
○ これと組(く)み合(あ)わせられるシャツがありますか?
有沒有跟這搭配的襯衫?
今天的場(chǎng)合我該穿什么呢?今日(、、遉ヲ)、私(わたし)は何(なに)を著(¤)た方(ほう)がいいですか。
A:
今日(¤ょう)、私(わたし)は何(なに)を著(¤)た方(ほう)がいいですか。今天的場(chǎng)合我該穿什么呢?
B: この赤色(あかいろ)のイブニング・ドレスがいいね。這件紅色的晚禮服就不錯(cuò)。
★ イブニング・ドレス:來自英文“evening dress”,晚禮服。
這個(gè)顏色適合我的膚色嗎?この色(いろ)は私(わたし)の肌(はだ)の色(いろ)に似合(にあ)いますか。
A:
この色(いろ)は私(わたし)の肌(はだ)の色(いろ)に似合(にあ)いますか。這個(gè)顏色適合我的膚色嗎?
B: 私(わたし)はもう少(すこ)し明(あか)るい方(ほう)がいいと思(おも)います。
我覺得亮一點(diǎn)的顏色會(huì)更好一些。
★ 似合(にあ)う:適合。
這兩個(gè)顏色不搭配。この二(ふた)つの色(いろ)は合(あ)わないです。
○ できるだけ、この色(いろ)を著(¤)ない方(ほう)がいいです。你最好不要穿這個(gè)顏色。
○ この二(ふた)つの色(いろ)は同(どう)時(shí)(じ)に著(¤)ることはできません。這兩個(gè)顏色不能同時(shí)穿。
☆ 色(いろ)は合(あ)わない:顏色不搭配。
實(shí)用情景對(duì)話
1. 搭配領(lǐng)帶 ネクタイを組(¤¯)み合(¤¢)わせる
(店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん)
女性(じょせい)の店員(てんいん):何(なに)をお求(もと)めでしょうか。
中(なか)野(の):
私(わたし)はこの洋服(ようふく)と組(く)み合(あ)わせられるネクタイを一本(いっぽん)買(か)いたいんですが……
女性(じょせい)の店員(てんいん):ここはいろんな色(いろ)があります。こちらはいかがでしょう。
中(なか)野(の):
ええ、色(いろ)は悪(わる)くないですが、時(shí)(じ)代(だい)遅(おく)れな気(¤)がします。あれを見(み)せてもらってもいいですか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):
お客(¤ゃく)さんは本當(dāng)(ほんとう)にセンスがいいですね。このネクタイは當(dāng)?shù)?とうてん)では一番(いちばん)売(う)れているものです。
中(なか)野(の):本當(dāng)(ほんとう)ですか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):はい。ご覧(らん)ください。よくお似合(にあ)いです。
(女店員和客人)
女店員:您需要什么?
中野:我想買一條領(lǐng)帶配這套西裝。
女店員:我們有多種不同的顏色。您看這條怎么樣?
中野:嗯,顏色還不錯(cuò),但是看上去過時(shí)了。能給我看看那條嗎?
女店員:您真有品味。這條領(lǐng)帶是我們這兒最暢銷的。
中野:真的嗎?
女店員:當(dāng)然了。您看,多適合您呀。
單詞攻關(guān)
売(う)れる:(商品)暢銷。
注釋詳解
何(なに)をお求(もと)めでしょうか。:這里運(yùn)用了敬語的表達(dá)方式:“お+動(dòng)詞ます形+です”。
2. 宴會(huì)著裝 宴會(huì)(¤¨¤ó¤«¤¤)の身(¤ß)なり
(夫(ふう)婦(ふ)の二人(ふたり))
高橋(たかはし):用(よう)意(い)できたかい?
山崎(やまざ¤):
ごめん、まだ。ちょっと手(て)伝(つだ)ってほしいんだけど。洋服(ようふく)を選(え)らんでくれない。今日(¤ょう)の宴會(huì)(えんかい)、何(なに)を著(¤)たらいいかわからない。
高橋(たかはし):少(すこ)しフォーマルならなんでもいいよ。
山崎(やまざ¤):チャイナ・ドレスはどう?
高橋(たかはし):
ハデすぎるよ。私達(dá)(わたしたち)は宴會(huì)(えんかい)の前(まえ)に、公(こう)務(wù)(む)をまだいくつか処(しょ)理(り)しなければならないから。
山崎(やまざ¤):そうだよね。私(わたし)は忘(わす)れちゃうところだった。
高橋(たかはし):
君(¤み)はあの白(しろ)色(いろ)のスーツを著(¤)たらいいよ。どんな場(chǎng)(ば)所(しょ)にも似合(にあ)うから。
山崎(やまざ¤):いい考(かんが)えね!
(夫妻二人)
高橋:準(zhǔn)備好了嗎?
山崎:
抱歉,還沒呢。你能幫我選一件衣服嗎?我不知道今天的宴會(huì)該穿什么。
高橋:穿正式點(diǎn)就行了。
山崎:穿旗袍怎么樣?
高橋:太花哨了,我們?cè)谕硌缜斑要先處理一些公務(wù)呢。
山崎:哦,我差點(diǎn)忘記了。
高橋:你可以穿那套白色套裝,適合各種場(chǎng)合。
山崎:好主意!
單詞攻關(guān)
フォーマル:來自英文“formal”,正式的。
チャイナ・ドレス:來自英文“china dress”,旗袍。
3. 服裝搭配 服裝(¤Õ¤¯¤½¤¦)の組(¤¯)み合(¤¢)わせ
(店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん)
店員(てんいん): いらっしゃいませ。
鈴(すず)木(¤)さん:
こんにちは。夫(おっと)にセーターを買(か)ってあげたいのですが、どれが最新(さいしん)のデザインなのですか。
店員(てんいん):
これらはすべて最新(さいしん)のデザインです。この白(しろ)色(いろ)の高(たか)い襟(えり)のはいかがですか。
鈴(すず)木(¤)さん:
このデザインもいいですが、ほかありませんか。この色(いろ)が彼(かれ)の肌(はだ)の色(いろ)に合(あ)わないと思(おも)いますので。
店員(てんいん):
ほかに灰色(はいいろ)のがございますが。
鈴(すず)木(¤)さん:
よかった!灰色(はいいろ)のにします。このセーターに合(あ)うズボンがありますか。。
店員(てんいん):
いいですよ。このジーパンはいかがですか。
鈴(すず)木(¤)さん:
ちょっと見(み)せて。うん、いいですね。よく似合(にあ)いますね。
(售貨員和客人)
售貨員:歡Ó光臨。
鈴木太太:你好。我想給我丈夫買件毛衣。哪種款式是最新的?
售貨員:這些都是最新款的。您覺得這件白色高領(lǐng)的怎么樣?
鈴木太太:
我喜歡這個(gè)款式,但是有沒有其他顏色的?我覺得這個(gè)顏色不適合他的膚色。
售貨員:我們還有灰色的。
鈴木太太:太好了!就要灰色的。你能給我推薦一條配這件毛衣的褲子嗎?
售貨員:當(dāng)然可以了。我覺得搭配這條牛仔褲比較好。
鈴木太太:讓我看看。沒錯(cuò),真的很配。
單詞攻關(guān)
ジーパン:來自英文“jeans pants”,牛仔褲。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論