华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 法語指導(dǎo) >> 翻譯資格法語中級(jí)口譯考試詞匯:人才培養(yǎng)和就業(yè)

翻譯資格法語中級(jí)口譯考試詞匯:人才培養(yǎng)和就業(yè)

來源:考試網(wǎng)   2018-12-27【

翻譯資格法語中級(jí)口譯考試詞匯:人才培養(yǎng)和就業(yè)

  高素質(zhì)技能型人才 personnes de qualités morales et professionnelles ; personnes hautement qualifiées et professionnellement compétentes

  大學(xué)生村官 « cadres-étudiants » (en zone rurale) ; cadres de village titulaires d’un diplôme universitaire

  高分低能 étudiants ayant de bons résultats scolaires pour de faibles compétences ; étudiants « excellents » peu compétents

  人才結(jié)構(gòu)不合理 déséquilibre entre la structure de la formation et les besoins du marché ; inadéquation de l’enseignement supérieur au marché de l’emploi

  人才培養(yǎng)模式 modes/modalités/systèmes/structures de formation

  就業(yè)觀念 critères de recherche/choix d’un emploi

  轉(zhuǎn)變就業(yè)觀念 changer de mentalité/se débarrasser des préjugés dans la recherche d’emploil

  被就業(yè) être statistiquement employé ; se voir attribuer un emploi fictif

  零就業(yè)家庭 familles/ménages sans emploi

  基層就業(yè) aller travailler sur le terrain/à la base

  面霸 habitués aux entretiens d’embauche

  人才高消費(fèi) gaspillage des talents ; talents sous-employés

  自謀出路 créer sa propre entreprise ; s’offrir un emploi

  學(xué)而優(yōu)則仕 Plus on se distingue des autres, mieux on se positionne pour entrer dans la fonction publique. // Que celui qui excelle dans l’étude exerce une charge. // Les lettrés brillants auront de hautes charges. // Un étudiant qui a brillamment terminé ses études se voit attribuer une fonction officielle.

  社會(huì)實(shí)踐報(bào)告 compte-rendu de stage

  三方協(xié)議 accord tripartite, à savoir : diplômé, employeur et établissement scolaire

  全國普通高等學(xué)校畢業(yè)生就業(yè)協(xié)議書 contrat de travail des diplômés de l’enseignement supérieur

  學(xué)業(yè)預(yù)警 avertissement aux étudiants absentéistes

  熱門專業(yè) spécialités et disciplines prisées par les étudiants

  冷門專業(yè) spécialités et disciplines boudées/délaissées par les étudiants

  洋漂族自降身價(jià)與海歸爭(zhēng)飯碗 baisse des exigences salariales des étrangers mis en concurrence avec les Chinois diplômés de l’étranger ; Les étrangers en concurrence avec les Chinois diplômés d’outre-mer se rabattent sur les postes proposés.

  不要讓孩子輸在起跑線上 ne pas vouloir/éviter que son enfant parte perdant/soit perdant sur la ligne de départ/soit désavantagé dès le départ/pâtisse d’un mauvais départ

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
岑溪市| 辽源市| 库尔勒市| 宜宾市| 夏河县| 天峨县| 封丘县| 梅州市| 长春市| 宝应县| 瑞丽市| 九江县| 庆城县| 涡阳县| 弥渡县| 尼木县| 盱眙县| 乌兰县| 禄劝| 肇东市| 应城市| 吴旗县| 新乐市| 杭锦旗| 敦化市| 博兴县| 湖北省| 永泰县| 横峰县| 洪泽县| 怀来县| 健康| 越西县| 宜良县| 东山县| 碌曲县| 德州市| 拜泉县| 平武县| 库车县| 新疆|