华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 英語指導 >> 2020年翻譯資格考試輔導資料賞析:互聯(lián)網(wǎng),網(wǎng)絡空間治理

2020年翻譯資格考試輔導資料賞析:互聯(lián)網(wǎng),網(wǎng)絡空間治理

來源:攜手共建網(wǎng)絡空間命運共同體   2020-07-15【

  當今世界正處在大發(fā)展大變革大調整時期,新一輪科技革命和產業(yè)革命正在孕育成長,新興市場國家和發(fā)展中國家快速崛起,互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展給人類文明進步帶來了千載難逢的發(fā)展機遇。

  Today's world is undergoing major development, adjustment and transformation. A new round of technological and industrial revolution is gaining momentum. Emerging markets and developing countries are rising rapidly. The exponential growth of the Internet has created an unprecedented opportunity for the progress of human civilization.

  同時,互聯(lián)網(wǎng)領域發(fā)展不平衡、規(guī)則不健全、秩序不合理等問題日益凸顯。網(wǎng)絡空間霸權主義、強權政治依然存在,保護主義、單邊主義不斷抬頭,不同國家和地區(qū)之間數(shù)字鴻溝不斷拉大,世界范圍內侵犯個人隱私、侵犯知識產權、推行種族主義、散布虛假信息、實施網(wǎng)絡詐騙、網(wǎng)絡恐怖主義活動等違法犯罪行為已成為全球公害。

  In the meantime, such problems as unbalanced development, inadequate rules and inequitable order have become more evident in the field of the Internet. Hegemony and power politics persist in cyberspace. Protectionism and unilateralism keep rearing their heads. The digital divide among countries and regions is widening. Privacy infringements, intellectual property rights violations, the rise of racism, spread of disinformation, Internet fraud, cyberterrorism and other illegal and criminal activities have become a global scourge.

  互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)不僅是數(shù)字經濟建設的關鍵主體,也是網(wǎng)絡空間治理的重要參與者;ヂ(lián)網(wǎng)企業(yè)處于互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展與安全的第一線,承擔創(chuàng)新發(fā)展和依法治理的責任,應遵守法律法規(guī),探索最佳實踐,促進交流合作。

  Internet companies are key actors in the development of the digital economy and important participants in cyberspace governance. At the forefront of Internet development and cybersecurity, they must commit themselves to innovative development and law-based governance. They should observe laws and regulations, explore best practices and strengthen communication and cooperation.

  個人既是網(wǎng)絡服務的用戶,也是網(wǎng)絡行為的主體。負責任的個人行為是構建網(wǎng)絡空間命運共同體的基礎。公民個人應遵守法律法規(guī),自覺規(guī)范網(wǎng)絡行為,提升網(wǎng)絡安全防護意識與能力。

  Individual citizens are users of Internet services and>

  構建網(wǎng)絡空間命運共同體關乎全人類的前途命運,是順應信息時代發(fā)展潮流的必然選擇,也是應對網(wǎng)絡空間風險挑戰(zhàn)的迫切需要。各國在網(wǎng)絡空間既有共同關切,也有不同訴求,應當在尊重彼此核心利益的前提下,謀求共同福祉,應對共同挑戰(zhàn),讓互聯(lián)網(wǎng)更好造福世界各國人民,攜手開創(chuàng)人類更加美好的未來!

  Building a community with a shared future in cyberspace bears on the destiny of the entire humanity. It has become an imperative to answer the call of the information age and tackle the risks and challenges in cyberspace. As countries may have common concerns and diverse aspirations in cyberspace, we should, on the basis of mutual respect for core interests, work for the common good and rise to common challenges. We should enable the Internet to better serve all countries and people in the world, and jointly create an even brighter future for humanity.

  點擊查看講義輔導資料及網(wǎng)校課程

  口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

  筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>

    下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

責編:wzj123 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
合山市| 闽侯县| 五寨县| 乐山市| 电白县| 宣威市| 永城市| 于都县| 武乡县| 高要市| 赣榆县| 吐鲁番市| 察隅县| 濉溪县| 吴堡县| 马鞍山市| 陆河县| 山丹县| 兖州市| 施秉县| 马龙县| 太保市| 武山县| 离岛区| 新巴尔虎右旗| 金沙县| 剑阁县| 神农架林区| 洛扎县| 博爱县| 五大连池市| 桦甸市| 昌黎县| 札达县| 天台县| 贡觉县| 宁国市| 米林县| 商洛市| 翁牛特旗| 双流县|