我總以為,在中國效率最高的會議要數(shù)學(xué)校召集的家長會。家長會完全符合“廉政建議”的要求,與會的家長絕不會像參加行業(yè)、單位的一些會議,先看看會議地點是不是設(shè)在風(fēng)景旅游區(qū),會后發(fā)不發(fā)紀念品之類,然后方?jīng)Q定是否參加。其他會議都難得準(zhǔn)時,惟有家長會絕對正點召開。在家長會上,家長們個個全神貫注地傾聽、記錄,生怕漏掉一點內(nèi)容。不少會議都可列入可開可不開之列,但對于學(xué)校和家長而言,家長會則是必不可少的。
I always believe that the most efficient meeting in China is the parents’ meeting called by the school. The parents’ meeting is in full conformity with the requirements for the “building of an honest and clean government”. With respect to meetings organized by a certain trade or the unit where one works, the person wants to know whether the venue of a meeting is in a scenic area frequented by tourists and whether gifts or souvenirs will be handed out after the meeting before he decides whether to go or not. But for the parents’ meeting, nobody will ever think of this. While other meetings are rarely convened on time, the parents’ meeting absolutely starts with punctuality. At the parents’ meeting, every parent listens and takes notes with rapid attention lest he or she might miss anything. For many things, it does not really matter whether they are to be held or not, but to the school and the parents, the parents’ meeting is absolutely necessary.
全面實行機考 網(wǎng)課協(xié)助 通關(guān)拿證
如果你基礎(chǔ)薄弱,自學(xué)能力差,復(fù)習(xí)盲目抓不住要點,迫切想獲取證書的考生,群內(nèi)老師提供備考指導(dǎo),加入考試群:732778175 還能和考友一起學(xué)習(xí)交流! |
分析:
、 我總以為,在中國效率最高的會議要數(shù)(學(xué)校召集召 的)家長會家長 。
▲ I always believe that the most efficient meeting in China is the parents’ meeting called by the school.
“家長會”的翻譯:“家長會”翻譯成 the parents’ meeting,而不是 the parent’s meeting ,有人認為家
長會一般只是一位家長參加,應(yīng)用 parent 單數(shù),不過這是專業(yè)表達方法。關(guān)于會議集錦請參考 1997
年 9 月試題中譯英部分。
比較級的翻譯:最高級:效率最高的 →most efficient
定語從句的翻譯:前置法
、 家長會完全符合完全符 “廉政建議”的要求,與會的家長絕不會像參加(行業(yè)行 、單位的)一些會議,先看看會
議地點地 是不是設(shè)在風(fēng)景旅游區(qū)風(fēng)景旅游 ,會后發(fā)不發(fā)紀念品紀念 之類,然后方?jīng)Q定是否參加。
▲ The parents’ meeting is in full conformity / accordance with the requirements for the “building of an
honest and clean government”. With respect to meetings organized by a certain trade or the unit where
one works, the person wants to know whether the venue of a meeting is in a scenic area frequented by
tourists and whether gifts or souvenirs will be handed out after the meeting before he decides whether to
go or not. But for the parents’ meeting, nobody will ever think of this.
專業(yè)名詞的翻譯:廉政建議 →building of an honest and clean government
轉(zhuǎn)性譯法: 發(fā)紀念品 →gifts or souvenirs will be handed out
省詞譯法:原文中“ 與會的家長”,不少的考生把它翻譯成 the parents who attend the meeting,其
實翻了一個邏輯錯誤,因為后面提到“方?jīng)Q定是否參加”,說明參加不參加不一定,因此前面就不能講“已
經(jīng)參加了”,所以“與會的家長”中“與會的”就不必翻譯了。
換序譯法:“與會的家長”置后翻譯
、 其他會議都難得難 準(zhǔn)時,惟有家長會絕對正點召開正點召 。
▲While other meetings are rarely convened on time, the parents’ meeting absolutely /invariably starts
with punctuality.
正反譯法:絕對 →invariably
convene: summon (people) to come together;
arrange (a meeting, etc) 召集;召開(會議)
、 在家長會上,家長們個個全神貫注地全神貫注 傾聽、記錄,生怕生 漏掉一點內(nèi)容。
▲ At the parents’ meeting, every parent listens and takes notes with rapid attention lest he or she might
miss anything.
▲ At the parents’ meeting, every parent is devoted to / concentrated on listening and taking notes so as
not to miss anything.
▲ At the parents’ meeting, every parent is devoted to / concentrated on listening and taking notes for fear that he or she might miss anything.
轉(zhuǎn)性譯法: 副詞 → 名詞 全神貫注地 →attention
動詞 → 連詞 生怕 →lest
lest 的翻譯:lest 是一個較正規(guī)的連詞,可以翻譯成“唯恐;以免;生怕”。
、 不少會議都可列入可開可不開之列,但對于學(xué)校和家長而言,家長會則是必不可少的必不可少 。
▲ For many things, it does not really matter whether they are to be held or not, but to the school and the
parents, the parents’ meeting is absolutely necessary / indispensable.
正反譯法:必不可少的 →necessary (正譯)
→indispensable (反譯)
熱點試題1:2019-2012年翻譯資格考試catti二級口譯真題匯總
熱點試題2:翻譯資格考試CATTI二級口譯模擬試題(36篇)
2019翻譯資格考試培訓(xùn)班已開課,內(nèi)含業(yè)內(nèi)導(dǎo)師精編習(xí)題、解密歷年命題規(guī)律,助力實力通關(guān)!進入試聽>>
翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群732778175 和考生一起交流信息。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論