华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2018年翻譯資格考試中級(jí)口譯專項(xiàng)詞匯:一國(guó)兩制”和祖國(guó)統(tǒng)一

2018年翻譯資格考試中級(jí)口譯專項(xiàng)詞匯:一國(guó)兩制”和祖國(guó)統(tǒng)一

來(lái)源:考試網(wǎng)   2018-07-04【

2018年翻譯資格考試中級(jí)口譯專項(xiàng)詞匯:一國(guó)兩制”和祖國(guó)統(tǒng)一

  港人治港Hong Kong people administering [govern] Hong Kong

  一國(guó)兩制One country, two systems

  愛(ài)國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線the patriotic united front

  反對(duì)“臺(tái)獨(dú)”oppose the “Independence of Taiwan”

  反對(duì)制造“兩個(gè)中國(guó)”或“一中一臺(tái)”oppose the attempt to establish “Two Chinas” or “One China and One Taiwan”

  享有高度自治enjoy a high degree of autonomy

  海峽兩岸關(guān)系the relationships between the two sides of the Taiwan Straits

  恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán)resume the exercise of sovereignty over Hong Kong

  堅(jiān)持統(tǒng)一,反對(duì)分裂persist in reunification, oppose separation

  增加了解,化解分歧increase understanding, iron out differences

  絕不承諾放棄使用武力never undertake to renounce the use of force

  兩岸直航促進(jìn)會(huì)Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation

  2300萬(wàn)臺(tái)灣同胞是我們的手足兄弟The 23million Taiwan compatriots are our brothers and sisters of the same blood

  三通three direct links of trade, mail and air and shipping services across the Taiwan Straits

  世界上只有一個(gè)中國(guó),大陸和臺(tái)灣同屬一個(gè)中國(guó),中國(guó)的主權(quán)和領(lǐng)土完整不容分割。

  There is but one China in the world, and both the mainland and Taiwan belong to one China. China’s sovereignty and territorial integrity brook no division.

  臺(tái)灣、香港、澳門(mén)保持原有的資本主義制度和生活方式長(zhǎng)期不變

  Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come.

  臺(tái)灣當(dāng)局

  the Taiwan authorities

  臺(tái)灣分裂勢(shì)力的分裂活動(dòng)不得人心。

  The splitting activities by the Taiwan separatist forces are unpopular.

  臺(tái)灣是中國(guó)不可分割的一部分

  Taiwan is part of China

  臺(tái)灣問(wèn)題純屬中國(guó)內(nèi)政,外國(guó)勢(shì)力不得以任何借口和形式進(jìn)行干涉

  The Taiwan issue is China’s internal affair, and China will brook no interference by outside forces under whatever pretext and in whatever form.

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
诏安县| 镇江市| 芜湖市| 罗甸县| 民县| 达孜县| 秀山| 阿城市| 滨州市| 集安市| 揭西县| 上高县| 祁连县| 嘉荫县| 周宁县| 达拉特旗| 安平县| 延川县| 金堂县| 射洪县| 双峰县| 德阳市| 东平县| 新绛县| 肥东县| 马山县| 辽中县| 五华县| 松潘县| 陆河县| 宁武县| 永清县| 花莲市| 乌鲁木齐市| 永春县| 科技| 贵德县| 鱼台县| 孟州市| 嘉禾县| 平舆县|