华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年翻譯資格考試中級(jí)口譯詞匯講解(2)

2017年翻譯資格考試中級(jí)口譯詞匯講解(2)

來源:考試網(wǎng)   2017-07-18【

2017年翻譯資格考試中級(jí)口譯詞匯講解(2)

  民政部社會(huì)福利和慈善事業(yè)促進(jìn)司司長詹成付近日表示,為了保障棄嬰的生存權(quán),石家莊試行的棄嬰“安全島”做法或?qū)⑼茝V到國內(nèi)其他大城市。

  請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

  A "safe haven" station for abandoned babies in Shijiazhuang, the capital of Hebei province. Theair-conditioned room features an incubator and a cradle and provides a safe alternative tochild abandonment in dangerous public areas.

  China may expand a controversial pilot program that provides "safe havens" for abandonedchildren to major cities, a top Ministry of Civil Affairs official said on Tuesday.

  民政部一位高級(jí)官員周二表示,中國或?qū)㈩H受爭議的棄嬰“安全島”試行機(jī)制推廣到幾個(gè)大城市。

  Safe haven原意是指“安全港、安身之處”,如:He will not find a safe haven here.(他在這里是找不到安身之處的。)它還可以引申為提供某種形式的“庇護(hù)”,如:In 2000 this agent offered al Qaida safehaven in the region.(這名情報(bào)人員在2000年為基地組織在該地區(qū)提供庇護(hù))。

  在講到棄嬰(abandoned children)收置時(shí),safe haven指政府部門或社會(huì)福利機(jī)構(gòu)指定的可以拋棄嬰兒的安全場所,通常是醫(yī)院、警察局、救援中心、消防站等,稱為“安全港”或“安全島”。

  不少國家都有安全港法案(safe haven law),允許嬰兒的監(jiān)護(hù)人在嬰兒出生后規(guī)定時(shí)間段內(nèi)將嬰兒拋棄到安全地點(diǎn),不必留下姓名,不必辦理送養(yǎng)手續(xù),更不會(huì)遭到起訴。制定這樣的法案是為了保障棄嬰的生存權(quán)(guarantee abandoned children's right to live)。

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
淮北市| 潼关县| 葵青区| 楚雄市| 洛南县| 渝中区| 策勒县| 日土县| 遵义县| 思茅市| 新丰县| 杭锦旗| 湖南省| 宁河县| 额敏县| 孙吴县| 开封市| 手游| 三门县| 清流县| 株洲市| 来宾市| 秭归县| 于都县| 涟水县| 巴林左旗| 锦州市| 顺义区| 庄浪县| 禹州市| 勃利县| 巴马| 徐州市| 天镇县| 彭泽县| 四川省| 上犹县| 綦江县| 隆昌县| 府谷县| 万载县|