华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年翻譯資格考試中級(jí)口譯長(zhǎng)難句翻譯

2017年翻譯資格考試中級(jí)口譯長(zhǎng)難句翻譯(5)

來源:考試網(wǎng)   2017-07-11【

2017年翻譯資格考試中級(jí)口譯長(zhǎng)難句翻譯(5)

  1. Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners: and almost equally detached from the responsible management of business.

  [參考譯文] 這樣巨大而非個(gè)人的對(duì)資金和產(chǎn)業(yè)的操縱極大地增加了股東的數(shù)量和他 們作為一個(gè)階級(jí)的重要性,這是國(guó)家生活中代表不負(fù)責(zé)任的財(cái)富的一個(gè) 因素,這種財(cái)富不但遠(yuǎn)離了土地和土地?fù)碛姓叩呢?zé)任,而且?guī)缀跬瑯优c 公司的負(fù)責(zé)任的管理毫無關(guān)系。

  2. Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large "comfortable" classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management.

  [參考譯文] 像伯恩茅斯和伊斯特本這樣的城鎮(zhèn)的涌現(xiàn)是為了給那些數(shù)量很多的"舒適"階級(jí)提供居住場(chǎng)所。這些人依賴于其豐厚收入而不工作,他們除了 分紅和偶爾參加一下股東大會(huì),向管理層口授一下自己的命令之外,跟社會(huì)的其他階層毫無瓜葛。  

 3. The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.

  [參考譯文] 這樣的"股東"對(duì)他擁有股份的公司所雇用的工人們的生活、思想和需 求一無所知,而且他們對(duì)勞資雙方的關(guān)系都不會(huì)產(chǎn)生積極的影響。

  4. The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.

  [參考譯文] 代表公司的花錢雇來的經(jīng)理與工人及其需求的關(guān)系更加直接,但是就連 他對(duì)工人們也沒有那種熟識(shí)的私人之間的了解。而在現(xiàn)在正在消失的古 老家族公司的那種更加家長(zhǎng)式的制度下的雇主們卻常常對(duì)他們的工人有 這樣的私人關(guān)系。考試網(wǎng)(www.Examw。com)

  5. Among the many shaping factors, I would single out the country's excellent elementary schools: a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, "spatial" thinking about things technological.

  [參考譯文] 在許多形成因素當(dāng)中,我將挑選出這些:這個(gè)國(guó)家優(yōu)秀的小學(xué)教育:歡 迎新技術(shù)的勞動(dòng)者們:獎(jiǎng)勵(lì)發(fā)明者的做法;而且最重要的是美國(guó)人在對(duì) 那些技術(shù)性事物的非言語的、"空間性的"思考方面的天賦。

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
淮北市| 靖边县| 元谋县| 娱乐| 新巴尔虎左旗| 金昌市| 青川县| 巴中市| 苍山县| 柳河县| 同心县| 鄂州市| 德惠市| 道孚县| 武义县| 荆州市| 班戈县| 巴林右旗| 习水县| 九台市| 古田县| 阳春市| 安岳县| 双柏县| 平昌县| 福贡县| 浠水县| 独山县| 来凤县| 抚顺市| 桃园县| 惠水县| 利津县| 阿合奇县| 达孜县| 长寿区| 安新县| 威远县| 小金县| 荥经县| 大荔县|