华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 英語指導 >> 2016年翻譯資格中級口譯中英互譯(1)

2016年翻譯資格中級口譯中英互譯(1)

來源:考試網(wǎng)   2016-10-14【

  希拉里在美國館演講中引用的詩句

  5月22日,美國國務卿克林頓在上海世博會美國館招待會上發(fā)表講話。講話中她再次引用了一句詩:山重水復疑無路,柳暗花明又一村。她是如何用英語表述這兩句詩的呢?

  演講原文是:

  There is a poem from the Southern Song Dynasty that reads: “After endless mountains and rivers that leave doubt whether there is a path out, suddenly one encounters the shade of a willow, bright flowers and a lovely village.”

  這里“山重水復”可以簡單說成endless mountains and rivers,而“疑無路”這三個字可以說是比較難翻譯的一個地方,上文的譯本中作了一個主語的轉換,將“懷疑”的主語人省去了,用leave doubt that這個詞組來表示,就使得譯文簡化了很多,不然一定要添譯進去一個“人”的主體,譯文很可能就比較冗長:After trudging through endless mountains and rivers,one might begin to doubt whether there is a path out。

  同樣,“柳暗花明又一村”這一句也簡化成了三個意象:willow,flower,village。

  詩詞的翻譯需要主動學習研究與平時積累兩方面雙管齊下。不少國外政要來華演講時都喜歡引用中國的古詩詞或者典故,這就是我們做資料收集的一個很好來源。

  原文:

  Establishing an American presence at this Expo worthy of our great country was quite a journey.

  這一屆世界博覽會建立美國展區(qū),為了展現(xiàn)我們偉大國家的風采,走過了一段很不容易的路程。

  There is a poem from the Southern Song Dynasty that reads: “After endless mountains and rivers that leave doubt whether there is a path out, suddenly one encounters the shade of a willow, bright flowers and a lovely village.” Well, I am very pleased that we have finally arrived at our lovely village.

  南宋時期的一首詩寫道,山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村,F(xiàn)在我們最終來到我們可愛的村莊,我感到非常高興。

  This was a real team effort, a partnership that brought together our government, the private sector, the Chinese-American community, and so many friends and supporters. So, let me offer a few thank-yous.

  這項工作真正體現(xiàn)了團隊精神,體現(xiàn)了伙伴關系,匯聚了我們的政府、民間部門、美國華裔社區(qū)以及如此眾多的朋友和支持者的力量。為此,請允許我說幾句表示感謝的話。

  To Ambassador Jon Huntsman and Consul General Bea Camp, and all the men and women of the U.S. Mission in China, we thank you.

  駐華大使洪博培和總領事康碧翠以及美國駐中國使團的全體男女工作人員,我們感謝你們。

責編:tanhuifang 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
苗栗市| 莆田市| 南丰县| 措勤县| 肥城市| 新晃| 秀山| 宁陕县| 保靖县| 胶州市| 本溪市| 新晃| 安仁县| 左云县| 蓬安县| 宜宾市| 准格尔旗| 井研县| 原平市| 淮阳县| 西安市| 嘉定区| 霞浦县| 尼玛县| 基隆市| 龙海市| 砀山县| 桃江县| 平江县| 吉首市| 冕宁县| 凌云县| 信宜市| 永康市| 兴安盟| 台南市| 灵宝市| 牡丹江市| 察哈| 文成县| 黎川县|