英譯中
全面實行機考 網(wǎng)課協(xié)助 通關(guān)拿證
如果你基礎(chǔ)薄弱,自學(xué)能力差,復(fù)習(xí)盲目抓不住要點,迫切想獲取證書的考生,群內(nèi)老師提供備考指導(dǎo),加入考試群:760421514 還能和考友一起學(xué)習(xí)交流! |
The task of writing a history of our nation from Rome's earliest days fills me, I confess, with some misgiving , and even were I confident in the value of my work, I should hesitate to say so. I am aware that for historians to make extravagant claims is, and always has been, all too common: every writer on history tends to look down his nose at his less cultivated predecessors, happily persuaded that he will better them in points of style, or bring new facts to light. Countless others have written on this theme and it may be that I shall pass unnoticed amongst them; if so, I must comfort myself with the greatness and splendor of my rivals, whose work will rob my own of recognition.
My task, moreover, is an immensely laborious one. I shall have to go back more than seven hundred years, and trace my story from its small beginnings up to these recent times when its ramifications are so vast that any adequate treatment is hardly possible. I shall find antiquity a rewarding study, if only because, while I am absorbed in it, I shall be able to turn my eyes from the troubles which for so long have tormented the modern world, and to write without any of that over-anxious consideration which may well plague a writer on contemporary life, even if it does not lead him to conceal the truth.
【參考譯文】
我忙著寫一段從羅馬建立伊始我們國家的歷史,我承認,而且還有點擔(dān)憂,即使我對我工作的價值充滿信心,我仍然不敢這么說。我覺得,歷史學(xué)家言過其實,是司空見慣的現(xiàn)象,而且一直如此:每一個寫歷史的人往往對他素養(yǎng)稍低的前輩們嗤之以鼻,還喜滋滋地聲稱要在風(fēng)格上超越他們,或者要挖掘更多的事實。關(guān)于這一主題的作品汗牛充棟,我自己的可能會湮沒其間。如果是這樣,我只能想想對手的偉大和才華,以求自慰,因為他們讓我的作品相形失色。
而且,我的任務(wù)相當(dāng)艱辛。我得回顧700多年的歷史來寫我的故事,一直追溯到紛繁蕪雜的近代,幾乎再難有所作為。我發(fā)現(xiàn)研究古代是頗有收獲的。因為,當(dāng)我沉浸其中的時候,我就能把目光從折磨了現(xiàn)代社會太長的時間的困擾中移開,就敢于放開手腳,信筆由韁,不再使一個現(xiàn)代社會的作者備受煎熬,即使不能引領(lǐng)他發(fā)現(xiàn)真相。
熱點試題1:2019-2012年翻譯資格考試catti高級口譯真題匯總
熱點試題2:2019年翻譯資格高級口譯考試練習(xí)題20篇
熱點試題3:翻譯資格考試高級口譯模擬試題(190篇)
2019翻譯資格考試培訓(xùn)班已開課,內(nèi)含業(yè)內(nèi)導(dǎo)師精編習(xí)題、解密歷年命題規(guī)律,助力實力通關(guān)!進入試聽>>
翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群760421514 和考生一起交流信息。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論