华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格考試一級(jí)口譯段落練習(xí)

2019年翻譯資格考試一級(jí)口譯段落練習(xí)(4)

來源:考試網(wǎng)   2019-09-26【

全面實(shí)行機(jī)考 網(wǎng)課協(xié)助 通關(guān)拿證

 備考助力國(guó)慶大放“價(jià)”,翻譯資格考試焚題庫(kù)7折優(yōu)惠!免費(fèi)學(xué)習(xí)助你備考“譯”路順利,提前領(lǐng)取優(yōu)惠,加入考試群:732778175 翻譯資格考試還能和考友一起學(xué)習(xí)交流!

  A major source of anxiety about the future of the family is rooted not so much in reality as in the tension between the idealized expectation in the culture and the reality itself. Nostalgia for a lost family tradition, which, in fact, never existed, has prejudiced our understanding of the conditions of families in contemporary society. Thus, the current .anxiety over the fate of the family reflects not only problems in the family but also a variety of fears about other social problems that are eventually projected onto the family.

  The real problem facing American families today are not symptoms of breakdown as is often suggested; rather, they reflect the difficulties of adaptation to recent social changes, particularly to the loss of diversity in household membership, to the reduction of the variety of family functions and, to some extent, to the weakening of the family adaptability. The idealization of the family as a refuge from the world and the myth that the work of mothers is harmful has added considerable strain. The continuous emphasis on the family as a universal private retreat and as an emotional haven is misguided in light of historical experience.

  【參考譯文】

  人們對(duì)家庭的未來感到憂心忡忡,其根本原因不在于現(xiàn)實(shí),而在于對(duì)文化的理想化期望與現(xiàn)實(shí)本身的沖突。由于懷念失落的家庭傳統(tǒng),我們?cè)诶斫猬F(xiàn)代家庭狀況時(shí)常存在著偏見,而實(shí)際上,這種家庭傳統(tǒng)從未存在過。當(dāng)前人們對(duì)家庭命運(yùn)的擔(dān)憂不僅僅反映出了家庭的問題,由于社會(huì)問題常常投射到家庭中,這種擔(dān)憂也反映了人們對(duì)其他社會(huì)問題的種種憂慮,F(xiàn)在美國(guó)家庭面臨的真正問題不是人們所常說的家庭崩潰的征兆,而是反映出美國(guó)家庭難以適應(yīng)最近的社會(huì)變化,尤其是難以適應(yīng)家庭規(guī)模縮小、家庭職能減少以及家庭適應(yīng)能力越來越弱的現(xiàn)實(shí)。把家庭理想化為遠(yuǎn)離世界的避難所,或者錯(cuò)誤地認(rèn)為母親工作對(duì)于家庭不利,使家庭承受了更大的壓力。從過去的經(jīng)驗(yàn)來看,一直強(qiáng)調(diào)家庭是個(gè)人和情感的避風(fēng)港是有失偏頗的。

  翻譯點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  熱點(diǎn)試題1:2019-2012年翻譯資格考試catti高級(jí)口譯真題匯總 

  熱點(diǎn)試題2:2019年翻譯資格高級(jí)口譯考試練習(xí)題20篇

  熱點(diǎn)試題3:翻譯資格考試高級(jí)口譯模擬試題(190篇)

  2019翻譯資格考試培訓(xùn)班已開課,內(nèi)含業(yè)內(nèi)導(dǎo)師精編習(xí)題、解密歷年命題規(guī)律,助力實(shí)力通關(guān)!進(jìn)入試聽>> 免費(fèi)學(xué)習(xí)

  翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群732778175 翻譯資格考試和考生一起交流信息。

趕緊掃描下面二維碼!!
責(zé)編:liyuxin 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
囊谦县| 成武县| 元朗区| 聂拉木县| 吉水县| 乌海市| 内乡县| 洛阳市| 新巴尔虎右旗| 富民县| 永定县| 高清| 郸城县| 分宜县| 上杭县| 邻水| 焦作市| 红桥区| 栾城县| 徐闻县| 东乌珠穆沁旗| 类乌齐县| 普格县| 咸宁市| 都昌县| 安溪县| 吉木萨尔县| 专栏| 南华县| 滨州市| 自治县| 淄博市| 得荣县| 永胜县| 广东省| 灌南县| 仁怀市| 定西市| 四子王旗| 黄平县| 玛多县|