华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網 >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 模擬試題 >> 2019年英語高級翻譯考試口譯漢譯英練習題一

2019年英語高級翻譯考試口譯漢譯英練習題一

來源:考試網   2019-06-13【

  中方重視美方在貿易不平衡、知識產權保護等問題上的關切,已經并將繼續(xù)采取積極措施逐步加以解決。中方不追求長期對美貿易順差,將繼續(xù)履行入世承諾,進一步向美國產品 開放市場。中國政府高度重視并將繼續(xù)加強知識產權保護工作。我們已經降低了對侵犯知識產權的刑事處罰門檻,已經并將進一步加大執(zhí)法力度,開展保護知識產權專項整治行動。

  解決中美經貿摩擦等問題需要雙方共同采取行動。我們希望美方承認中國完全市場經濟地位,取消對華出口商品和技術的限制,糾正貿易保護主義的錯誤做法。增加對華出口,而 不是限制自華進口,才是解決貿易不平衡的正確途徑。

  【參考譯文】 China pays great attention to U.S. concerns about trade imbalances, IPR protection and otherand has taken, and will continue to take, effective steps to address them gradually. China is noafter prolonged surplus in trade with the United States, and will continue to honor its WTO commitments by opening its market still wider to U.S. products. The Chinese Government attachegreat importance to IPR protection and will step up its measures in this regard. We have lowerethe threshold for criminal penalties against IPR infringement, intensified law enforcement anlaunched IPR protection campaigns. These measures will continue to be implemented.

  It takes the efforts of both China and the United States to address their economic and tradfrictions. We hope that the United States will recognize China’s full market economy status, lirestrictions on commodity and technology exports to China and correct the wrong practices otrade protectionism. Increasing exports to China, instead of restricting imports from China, is thright course of action to solve trade imbalances.

責編:liyuxin 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
丹阳市| 卢氏县| 新田县| 崇州市| 大厂| 清镇市| 舞钢市| 沙雅县| 化隆| 邵武市| 苍南县| 嵩明县| 临沭县| 星座| 普格县| 巴林右旗| 清流县| 阳城县| 江都市| 神农架林区| 北京市| 永善县| 侯马市| 南郑县| 丰镇市| 钟祥市| 五常市| 洛浦县| 东台市| 汤阴县| 资源县| 金乡县| 巩留县| 阜新市| 金溪县| 佛教| 汪清县| 建水县| 宣汉县| 绥化市| 汾阳市|