华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格高級(jí)口譯考試練習(xí)題(4)

2019年翻譯資格高級(jí)口譯考試練習(xí)題(4)

來源:考試網(wǎng)   2019-01-28【

2019年翻譯資格高級(jí)口譯考試練習(xí)題(4)

  1. 拉斯維加斯國際電子展以其歷史悠久、參展商眾多而著稱。

  Las Vegas International Electronics Show is famous/known/renowned for long history and numerous participants.

  2. 緬甸的玉制品世界知名,應(yīng)該作為我們此次考察的重點(diǎn)。

  Burma’s jade products are world-renowned and should be the focus/center/key point/priority of our investigation.

  3. 由于國內(nèi)勞動(dòng)力成本急劇上升,我們選擇了東南亞作為我們的生產(chǎn)基地。

  Due to the sharp rise of domestic labor cost, we choose Southeast Asia as the production base. Surge/slump

  4. 總經(jīng)理此次前來是來了解一下越南當(dāng)?shù)啬ν熊嚨匿N售情況。

  The general manager is here to find out the sales of motorcycles in Vietnam.

  5. 我們選擇在非洲開廠,其實(shí)也是為了繞過歐洲對(duì)我們?cè)O(shè)立的貿(mào)易壁壘。Establish/set up/found propose/put forward

  The reason why we open factories in Africa is to avoid the trade barriers imposed by Europe.

  6. 最近一段時(shí)間中國制造的質(zhì)量問題引起了國際社會(huì)的關(guān)注和擔(dān)憂,也引起了中國政府的重視。

  Recently the quality problem of Made-in-China has caused international concerns and also the attention of Chinese government.

  7. 今天只是我們合作的開始,我們需要進(jìn)一步加強(qiáng)和擴(kuò)大合作關(guān)系。

  Today is the beginning of our cooperation/collaboration and we need to reinforce/strengthen/enhance/boost and expand our partnership/cooperative relations.

  8. 我對(duì)貴國的地毯很感興趣,我覺得這些商品在中國很有銷路。

  I am interested in your carpets and I think they will be sold well./they will find a good/ready market.

  9. 我們即將在沙特開兩家分公司和三家辦事處。

  We are about to open two branches and three offices in Saudi Arabia.

  10. 我們專門經(jīng)營中國棉紡織品的出口,非常愿意與你們進(jìn)行這方面的合作。

  As the specialist in the export of Chinese cotton goods, we would like to cooperate with you in this field. Specialize / exclusive

  11. 總經(jīng)理的美國之行一共簽訂了20張訂單,總額為200萬美元。

  The general manager has placed 20 orders reaching/adding up to/valued at 2 million US dollars.

  12. 我們集團(tuán)在貴國有龐大的售后服務(wù)隊(duì)伍,您可以就近維修。

  Our group has a large after-sales service team in your country. You can go to the nearest one.

  13. 本公司在全球范圍內(nèi)有三個(gè)級(jí)別的客服系統(tǒng),即總部級(jí),區(qū)域級(jí)和地方級(jí)。

  The company has three levels of customer service on a global scale, namely headquarters, regional and local.

  14. 貴國實(shí)施積極的改革措施,保障經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)步發(fā)展,這正是我們這些投資者最為看重的。

  Your country is carrying out proactive reform plan to ensure the steady economic growth. This is the most important element we investors value.

  15. 我們?cè)谫F國的公司員工為400人,其中本地招募的就超過200人。

  We have 400 employees in your country, of which over 200 are recruited locally.

  16. 埃及開羅的培訓(xùn)中心已經(jīng)于去年啟動(dòng),為中國總部輸送更多的人才。

  The Cairo Training Center was launched last year to deliver/develop more talents for Chinese headquarters.

  17. 來自中國的這家電信公司與當(dāng)?shù)?4家主要的運(yùn)營商建立了合作關(guān)系。

  This telecommunication company from China has established cooperative relationship with 14 main operators here.

  18. 華為公司已經(jīng)于2004年投資700萬美元建立了華為尼日利亞培訓(xùn)中心。

  Huawei invested USD 7 million in 2004 to build Huawei Nigeria Training Center.

  19. 雙方必須調(diào)動(dòng)一切人力財(cái)力來克服合作過程中的更多困難。

  Both sides must mobilize human and financial resources to overcome difficulties in their cooperation.

  20. 中國制造一定能夠贏得全世界消費(fèi)者的認(rèn)可和信任。

  Made-in –China will win/is bound to win the recognition and trust from consumers all over the world.

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
乌恰县| 搜索| 泽普县| 吴江市| 万安县| 长汀县| 微博| 青阳县| 嵊州市| 朔州市| 永泰县| 富川| 丰顺县| 兰西县| 大冶市| 云龙县| 通城县| 宁夏| 赤壁市| 股票| 寻甸| 双辽市| 鹤岗市| 龙南县| 资溪县| 江安县| 会泽县| 托克逊县| 霍林郭勒市| 紫阳县| 建始县| 瑞昌市| 北宁市| 那曲县| 苏尼特右旗| 祁门县| 元阳县| 呼伦贝尔市| 永宁县| 彭阳县| 昌平区|