华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 模擬試題 >> 2018翻譯考試高級口譯練習題:世界圖書和版權日致辭

2018翻譯考試高級口譯練習題:世界圖書和版權日致辭

來源:考試網(wǎng)   2018-04-25【

2018翻譯考試高級口譯練習題:世界圖書和版權日致辭

  Message from Ms. Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Book and Copyright Day

  聯(lián)合國教科文組織總干事奧德蕾·阿祖萊世界圖書和版權日致辭

  On 23 April 1616, two giants of world literature died, two precursors whose work would revolutionize the way fiction was conceived and written: Cervantes and Shakespeare. This coincidence is why 16 April was chosen to be World Book and Copyright Day.

  1616年4月23日,塞萬提斯和莎士比亞,兩位世界文學巨匠同一天與世長辭。這兩位先驅者的作品,使文學創(chuàng)作的方法和觀念發(fā)生了革命性變化。選擇這個日期作為世界圖書和版權日,正源于這樣一個巧合。

  When we celebrate books, we celebrate activities – writing, reading, translating, publishing – which help individuals to raise and fulfil themselves; and we celebrate, in a fundamental way, the freedoms that make them possible. Books are at the intersection of some of the most essential human freedoms, primarily freedom of expression and freedom to publish. These are fragile freedoms. Faced by many challenges, from the questioning of copyright and cultural diversity to the physical threats looming over authors, journalists and publishers in many countries, these freedoms are also denied, even today, when schools are attacked, and manuscripts and books destroyed.

  禮贊圖書,就是禮贊人類得以自我升華、自我實現(xiàn)的寫作、閱讀、翻譯、出版活動,歸根結底也就是要禮贊使這一切成為可能的人類所享有的各種自由。圖書處于人類各種基本自由的交匯點,其中位居前列的是表達自由和出版自由。這些自由是脆弱的,面臨著諸多挑戰(zhàn),其中包括著作權和文化多樣性被質疑,也包括作者、記者和出版人在很多國家面臨人身威脅。直至今日,當學校被襲擊、手稿和書籍被毀壞時,遭到否認的也正是這些自由權利。

  It is our duty then, everywhere in the world, to protect these freedoms and to promote reading and writing in order to fight illiteracy and poverty and to strengthen the foundations of peace, as well as to protect the publishing-related professions and professionals.

  無論在世界何處,我們都必須保護這些權利、推廣閱讀和書寫,從而推動掃盲和消除貧困工作、鞏固和平的基石,也必須保護和重視圖書行業(yè)及其從業(yè)人員。

  UNESCO, in partnership with the International Publishers Association (IPA) and the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), supports, for instance, the action of publishers, which deserves due recognition and protection, since the movement of written works is an essential contribution to freedom of expression, public debate and dialogue. It was with this in mind that the IPA established its Prix Voltaire, which every year honours the courage of publishers who refuse to stay silent and who enable authors to exercise their freedom of expression.

  為此,教科文組織與國際出版商協(xié)會和國際圖書館協(xié)會聯(lián)合會共同合作,開展了諸如支持出版人的行動,出版人的自由應該得到保護,他們的工作價值也應該得到恰當?shù)某姓J,因為書籍作品的流通,對表達自由、公共辯論和對話具有重要的推動作用。本著這種精神,國際出版商協(xié)會創(chuàng)設了伏爾泰獎,每年表彰勇于擔責發(fā)聲、推動作者們充分行使表達自由權利的出版人。

  Athens was designated World Book Capital 2018 in recognition of the quality of its programmes to support the publishing sector, which have facilitated access to books for the population as a whole, and for migrants and refugees in particular.

  雅典被指定為2018“世界圖書之都”,因為它所開展的高質量的圖書支持計劃,為全體市民尤其是移民和難民獲取圖書創(chuàng)造了便利。

  With Athens and the entire international community, let us join together to celebrate books, which embody creativity, enable ideas and knowledge to be shared across borders, and strengthen mutual understanding and dialogue.

  讓我們與雅典和整個國際社會一道,共同禮贊代表著創(chuàng)造力的圖書,它讓我們得以跨越疆界分享思想和知識,加強相互理解和對話。

責編:examwkk 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
金川县| 长治县| 桂林市| 忻州市| 咸丰县| 常州市| 松原市| 渝北区| 卫辉市| 六安市| 忻州市| 东平县| 中西区| 当涂县| 株洲县| 蓬溪县| 台南县| 淮南市| 雅江县| 长武县| 广平县| 饶阳县| 宜兰县| 新丰县| 龙井市| 巧家县| 孝感市| 北川| 奉贤区| 安达市| 鹤岗市| 嵩明县| 永宁县| 宜兰市| 永城市| 手机| 平湖市| 新乡县| 尼木县| 禹城市| 广灵县|