华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2017年catti高級(jí)口譯模擬試題(13)

2017年翻譯資格考試catti高級(jí)口譯模擬試題(13)

來源:考試網(wǎng)   2017-08-21【

2017年翻譯資格考試catti高級(jí)口譯模擬試題(13)

  【中譯英】

  偉大的抗戰(zhàn)精神,蘊(yùn)含著兒女和衷共濟(jì)的團(tuán)結(jié)精神。面對(duì)亡國滅種的民族危機(jī),兒女,地?zé)o分南北,人無分老幼,有錢出錢,有力出力,舉國上下,萬眾一心,用血肉筑成了一座侵略者不可逾越的新的長城!案毁F不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”,在民族患難的時(shí)代,這種浩然之氣概,不屈之節(jié)操,激勵(lì)著兒女赴湯蹈火,殊死奮戰(zhàn),使救亡圖存成為可歌可泣、英勇卓絕的斗爭(zhēng)。今年是中國人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利60周年。重溫那段血與火的悲壯歷史,緬懷抗日先烈的豐功偉績,弘揚(yáng)民族偉大的抗戰(zhàn)精神,在今天仍然具有十分重要的意義。

  【參考譯文】

  The grand spirit of Anti-aggression is a vivid reflection of the Chinese people’s persistent solidarity. Upon the Japanese invasion, China’s sons and daughters, here or there, old or young, rich or poor, gather together with one mind and build up an insurmountable Great Wall in resistance, with their flesh and blood.

  “Indulge never in money and rank, apostatize never when in poverty and hardship, surrender never to power and force.” In times of national crisis, this formidable mettle and dauntless integrity prompt China’s sons and daughters to go through fire and water with the courage of despair, making the anti-Japanese war moving and praise-worthy.

  It is now the 60th anniversary of China’s anti-Japanese war and the world’s anti-fascism war. And it is still of great significance today for us to review the buskined history of fire and blood, to recall the great feats of the gallant martyrs, and to carry forward our nation’s infinite morale of anti-aggression.

責(zé)編:examwkk 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
顺昌县| 靖边县| 津市市| 北海市| 石景山区| 藁城市| 乡宁县| 兴城市| 永年县| 微博| 渝中区| 大埔区| 万州区| 莱西市| 定兴县| 开封县| 腾冲县| 汝阳县| 和平县| 巍山| 邯郸县| 法库县| 禹州市| 潢川县| 湛江市| 普安县| 扎赉特旗| 鹿泉市| 金沙县| 黔江区| 永宁县| 那曲县| 云霄县| 康保县| 安康市| 富阳市| 高邑县| 仪陇县| 宣威市| 阿尔山市| 开封市|