华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網 >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 模擬試題 >> 2017年翻譯資格考試高級(口譯)考前模擬練習題及答案十四

2017年翻譯資格考試高級(口譯)考前模擬練習題及答案十四

來源:考試網   2017-03-27【

2017年翻譯資格考試高級(口譯)考前模擬練習題及答案十四

  英譯中4

  What a noble medium the English language is. It is not possible to write a page without experiencing positive pleasure at the richness and variety, the flexibility and the profoundness of our mother-tongue. If an English writer cannot say what he has to, say in English, and in simple English, it is probably not worth saying. What a pity that English is not more generally studied, I am not going to attack classical education. No one who has the slightest pretension to literary tastes can be insensible to its attraction. But I confess our present educational system excites in my mind grave misgivings, which I cannot believe is the best or even reasonable, a system that thrusts upon reluctant and uncomprehending multitudes treasures which can only be appreciated by the privileged and gifted few. To the vast majority of children who attend our public schools; classical education is from beginning to end long, useless and meaningless. If I am told that classical subjects are the best preparation for the study of English, I reply that by far this preparatory stage is incomplete and without deriving any of the benefits which are promised as its result.

  中譯英4

  我國政府強化了對外貿的控管,強化了商會這類中介機構的服務與協(xié)調功能。我們希望繼續(xù)加強外貿體制的改革,使之逐漸走向競爭;并受到諸如關稅、匯率和利率等法律和經濟手段的制約。所有這些都應有助于加速中國外貿的國際化進程,為宏觀經貿局面的形成創(chuàng)造一個較好的環(huán)境,通過促進商貿業(yè)、制造業(yè)、農業(yè)、技術產業(yè)和銀行之間更為密切的合作,我們能夠為國際市場提供更多、更好的出口產品。在這種情況下,中國自然會成為一個大市場。

責編:Aimee 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
揭阳市| 安顺市| 黔江区| 浦北县| 临洮县| 垫江县| 宁国市| 游戏| 宜州市| 安阳市| 张家港市| 天长市| 九龙县| 青阳县| 正阳县| 广汉市| 前郭尔| 苏州市| 射洪县| 兰溪市| 开阳县| 枣强县| 裕民县| 连山| 北辰区| 扶余县| 崇礼县| 塘沽区| 监利县| 惠东县| 东宁县| 准格尔旗| 广平县| 黔西县| 保定市| 叙永县| 彰化县| 逊克县| 荆门市| 化隆| 北宁市|