秋思
舒婷
秋,在樹葉上日夜兼程
鐘點過了
立刻陳舊了
黃黃地飄下
我們被挾持著向前飛奔
既無從呼救
又不肯放棄掙扎
只聽見內心
紛紛 擾擾
全是憤怒的蜂群
圍困
一株花期已過的山楂樹
身后的小路也寒了也弱了
明知拾不回什么
目光仍習慣在那里蜿蜒
開蔦蘿小花
你所脫落的根
劇痛地往身上爬
手觸的每一分鐘
在那只巨掌
未觸摸你之前
你想吧
你還是不能回家
從這邊走
從那邊走
最終我們都會相遇
秋天令我們飽滿
結局便是自行爆裂
像那些熟豆莢
1985年11月21日
autumn thoughts
Shu Ting
autumn journeys relentlessly on the leaves day and night
the hour strikes
then grows old
and yellow; it
drifts down
we its hostages are swept along
unable to call for help
unwilling to give up the struggle
we hear in our hearts
chaos disorder
swarms of wasps in fury
surrounding
a wild haw past its flowering
the path behind us turned cold and dim
we know nothing can be recovered
yet out of habit our eyes linger on the twisting path
the cypress vine has put out small flowers
the roots you have shed
climb up my heart with a piercing pain
every minute you touch turns into the past
before the giant palm
reaches you
think again
you still cannot go home
you may go this way
or that way
at the last we shall meet
autumn makes us full
in the end we shall burst open
like ripened pea-pods
midnight, 21 November 1985
(Eva Hung 譯)
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論