美國民主黨議員每周視頻致辭
Weekly Democratic Address
On Veterans Day, we pause to remember and honor the enduring sacrifice of our men and women in uniform and their families – the bravery they showed in service to our nation – and the unwavering responsibility that we have to them when they return from war.
From the Greatest Generation of World War Two to the veterans of Vietnam and Korea, those who came before us courageously defended our freedoms and helped make America the nation that it is today.
And now, after more than a decade of entanglements in military conflicts across the globe, there is a generation of younger service members who have been deployed time and time again, and know nothing but war and conflict.
While these men and women represent the very best our nation, these battles have taken their toll.
The tragic loss of life. The physical injuries that plague those who return. The unseen wounds that haunt their lives. The responsibility to care for them – and our obligation to them as taxpayers.
There is no doubt that serving our veterans and their families is a cost of war. And the services and benefits that they earned mark our nation’s strength, just as much as the military might that we show around the world.
That’s why we must guarantee that the VA has the resources it needs to serve the veterans whether it be from Alzada, Montana, or Atlanta, Georgia.
And when it doesn’t make sense for a veteran to go to the VA, we must ensure that they have timely access to care in their communities, no matter where they live.
In our quest to deliver on those promises, we cannot let those who want to privatize the VA prevail.
Privatization is not just expensive. It’s a shirking of our responsibility as a nation. It’s a breaking of a promise to our veterans. And it’s a disservice to veterans who live in rural places like my home state – the great state of Montana.
That’s why we will put politics aside and work together to make sure that all veterans receive the very best care and assistance that they have earned.
When veterans suffer from the unseen wounds of war, we must ensure they can access mental health care. And we must do whatever it takes to end the unacceptable and heartbreaking frequency of suicide.
When our military men and women want a better education, we must ensure that they can earn a degree.
When our veterans are ready to transition from military service to civilian life, we must ensure that they have good paying jobs and a place to call home.
And when our veterans get lost in the VA bureaucracy, we must hold our government accountable to deliver.
Honoring the men and women who serve us is not a partisan issue, it’s a bipartisan responsibility.
God bless our men and women in uniform – both past, present, and future – on this Veterans Day, and every day.
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論