华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年翻譯考試高級英語口譯練習(xí)題:《麻雀》

2017年翻譯考試高級英語口譯練習(xí)題:《麻雀》

來源:考試網(wǎng)   2017-10-13【

2017年翻譯考試高級英語口譯練習(xí)題:《麻雀》

  百千寒雀下空庭,小集梅梢話晚晴。

  特地作團喧殺我,忽然驚散寂無聲。

  sparrows in winter

  --yang wanli

  hundreds of sparrows

  crowd the empty courtyard in winter

  they puff in their feathers

  high on the plum branches

  they are saying what a fine evening this is

  what a noise they make to disturb me

  suddenly they disappear in a startled flock

  and the world is as still as death

  (王守義、約翰·諾弗爾 譯)

  Cold Sparrows

  Yang Wan-li

  Hundreds of cold sparrows dive into the empty courtyard,

  cluster on plum branches and speak of sun after rain at dusk.

  They choose to gather en masse and kill me with noise.

  Suddenly startled, they disperse. Then, soundlessness.

  (Tony Barnstone and Chou Ping 譯)

 

責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
通江县| 乌拉特前旗| 磴口县| 高淳县| 泰安市| 南昌市| 通辽市| 乐东| 沂水县| 铜陵市| 手机| 封丘县| 云南省| 灌云县| 全州县| 晋宁县| 沛县| 汶上县| 忻城县| 七台河市| 苏尼特右旗| 益阳市| 科技| 龙胜| 宣汉县| 襄汾县| 潍坊市| 将乐县| 黑河市| 东丰县| 寻甸| 普宁市| 孙吴县| 承德市| 平南县| 清丰县| 博客| 扬中市| 万盛区| 洛南县| 临夏县|