华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年口譯高級政府工作報告中英翻譯22

2017年口譯高級政府工作報告中英翻譯22

來源:考試網(wǎng)   2017-03-25【

2017年口譯高級政府工作報告中英翻譯22

  向關(guān)心和支持中國現(xiàn)代化建設(shè)的各國政府、國際組織和各國朋友,表示誠摯的感謝!

  I also extend my sincere appreciation to foreign governments, international organizations and foreign friends that have shown understanding for and supported China's modernization drive.

  我們清醒地認識到,經(jīng)濟社會發(fā)展中還存在不少矛盾和問題。主要是:

  We are keenly aware that we still face many difficulties and problems in our economic and social development. In particular:

  發(fā)展中不平衡、不協(xié)調(diào)、不可持續(xù)問題依然突出;

  Unbalanced, uncoordinated and unsustainable development remains a prominent problem.

  經(jīng)濟增長下行壓力和產(chǎn)能相對過剩的矛盾有所加劇;

  There is a growing conflict between downward pressure on economic growth and excess production capacity.

  企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營成本上升和創(chuàng)新能力不足問題并存;

  There is a growing conflict between downward pressure on economic growth and excess production capacity.

  財政收入增速放緩和政府剛性支出增加的矛盾凸顯;

  The growth of government revenue is slowing down while fixed government expenditures are increasing.

  金融領(lǐng)域存在潛在風險;

  There are potential risks in the financial sector.

  產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)不合理,農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)依然薄弱;

  There are potential risks in the financial sector. The agricultural foundation is still weak.

  經(jīng)濟發(fā)展與資源環(huán)境的矛盾日趨尖銳;

  Economic development is increasingly in conflict with resource conservation and environmental protection.

  城鄉(xiāng)、區(qū)域發(fā)展差距和居民收入分配差距較大;

  The development gap between urban and rural areas and between regions is large, and so are income disparities between individuals.

  社會矛盾明顯增多,教育、就業(yè)、社會保障、醫(yī)療、住房、生態(tài)環(huán)境、食品藥品安全、安全生產(chǎn)、社會治安等關(guān)系群眾切身利益的問題不少,

  Social problems have increased markedly, and many problems in the areas of education, employment, social security, medical care, housing, the environment, food and drug safety, workplace safety, and public order affect people's vital interests.

  部分群眾生活困難;

  Some people still lead hard lives.

責編:Aimee 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
右玉县| 波密县| 南木林县| 巢湖市| 太和县| 休宁县| 塘沽区| 小金县| 彭泽县| 平阴县| 马鞍山市| 文成县| 班戈县| 涟水县| 河源市| 乐平市| 桂林市| 怀来县| 贡嘎县| 刚察县| 甘洛县| 大冶市| 日喀则市| 长葛市| 贞丰县| 延吉市| 望城县| 新源县| 原平市| 牙克石市| 滨州市| 沛县| 札达县| 蓬安县| 沭阳县| 师宗县| 新沂市| 江口县| 永城市| 广州市| 彝良县|