华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 高級口譯 >> 英語指導 >> 翻譯資格考試高級口譯復習資料3

翻譯資格考試高級口譯復習資料3

來源:考試網(wǎng)   2014-10-22【

  單句:

  1.唯有在黨的領導下,堅持改革開放,走有中國特色社會主義道路,國家才能繁榮昌盛;唯有民主、科學和負責任的精神,才能實現(xiàn)我們的目標。

  Only through reform and opening up and building socialism with Chinese characteristics under the leadership of Chinese Communist Party, can we succeed in bringing about a strong and prosperous China. And only by adhering to a democratic, scientific and responsible spirit, can we achieve our objectives.

  2.預計我國政府今年將采取進一步措施擴大內需,以保持持續(xù)、快速、健康的經濟發(fā)展。由于中央政府的政策使投資、消費和出口明顯增加,今年的經濟增長率目前定為百分之七或以上。

  The Chinese government is expected to take further measures to expand domestic demand for consumer goods this year to maintain sustained, rapid and healthy economic growth. As investment, consumption and exports have been effectively increased as a result of the central authorities’ policies, economic-growth is now established at 7 percent or more this year.

  3.為了解決消費需求不足的問題,我國將進一步作好對固定資產投資的準備。我國政府將集中資金投入基礎設施、技術革新、環(huán)境保護、研究與開發(fā)、教育以及居民住房建設。同時,我國政府將進一步使用財政貨幣杠桿來支持經濟發(fā)展,為私人投資提供更好的政策環(huán)境。

  To tackle the problem of insufficient consumer demand, China will further its efforts in preparing for / further gear up investment in fixed assets. The government will concentrate its investment on infrastructure facilities, technological renovation, environmental protection, research and development, education and the construction of residential buildings. Meanwhile, the government will further make use of fiscal and monetary levers to support economic growth and provide a better policy environment for private investment.

責編:1511892766 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
合水县| 徐州市| 凉山| 丰原市| 漳浦县| 大埔区| 鲁山县| 锡林郭勒盟| 岳池县| 云安县| 扬州市| 泰州市| 镇巴县| 永泰县| 内丘县| 庐江县| 大名县| 花垣县| 平乐县| 葫芦岛市| 海淀区| 池州市| 绥中县| 阿坝县| 板桥市| 宣化县| 克山县| 桑日县| 乌拉特前旗| 和政县| 黎川县| 山东| 壤塘县| 娄底市| 象州县| 南宫市| 惠安县| 资阳市| 皮山县| 拜泉县| 海南省|