漢譯英:蘇州工業(yè)園
題目來源:2014年10月27日商務部鐘山同志在蘇州工業(yè)園區(qū)中新聯合協(xié)調理事會第十六次會議上的發(fā)言
First of all, on behalf of the Ministry of Commerce of China, I would like to express my agreement with the work report of the bilateral working committee presented to the council, and the interpretation made by the president of the bilateral working committee. At the same time, I am glad with the achievements gained by the Suzhou Industrial Park during the 20 years since its foundation, and sincerely thankful to Singapore’s support to the park.
蘇州工業(yè)園區(qū)的發(fā)展歷程,是中國改革開放和社會主義現代化建設的成功縮影,也是中新兩國平等互利、精誠合作的真實寫照。20年來,蘇州工業(yè)園區(qū)在規(guī)劃建設、招商引資、科技發(fā)展、社會治理、體制機制創(chuàng)新等方面取得了顯著成效,成為新時期中國對外開放和開發(fā)區(qū)建設的成功典范。盡管蘇州工業(yè)園區(qū)在開發(fā)建設過程中也不可避免地遇到過困難和挑戰(zhàn),但是,雙方始終堅持蘇州工業(yè)園區(qū)發(fā)展目標不動搖,真誠以待、和衷共濟,依靠雙方的智慧和力量解決各種難題,創(chuàng)造了令合作雙方自豪的成績。這些成績的取得,得益于兩國領導人的親切關懷,得益于雙方各理事單位的大力支持,也得益于江蘇省、蘇州市和園區(qū)建設者們的不懈努力。
The development history of the Suzhou Industrial Park is a successful epitome of China’s reform and opening up, as well as the socialist modernization, and also a mirror of the equality, reciprocity and sincere cooperation between China and Singapore. During the 20 years, the Suzhou Industrial Park has gained remarkable achievements on planning and construction, business and investment inviting, scientific and technological development, social governance and system and mechanism innovation, becoming a successful model of China’s opening up and development area construction in the new era. There were inevitable difficulties and challenges during the construction of the Suzhou Industrial Park, but the two parties always adhere to the development goal of the park, working together with one heart and sincerity, and solve all kinds of difficulties with the wisdom and strength of the two parties, creating splendid achievements. These achievements are attributable to the kind concern of the leaders of the two countries, the support from the members of the council, and the unremitting efforts of Jiangsu province, Suzhou city and the builders of the park.
商務部作為中方理事會牽頭單位,對園區(qū)發(fā)展一直予以高度重視,會同各理事單位一起加大對園區(qū)在科技創(chuàng)新、金融服務以及服務業(yè)開放等方面的支持力度。今年是園區(qū)開發(fā)建設20周年,園區(qū)又將迎來一個新的發(fā)展階段。
As a leading member of the council of the Chinese side, the Ministry of Commerce has always paid high attention to the development of the park, and together with other council members, strengthened support to the park in scientific and technological innovation, financial services and opening up of the service industry. This year marks the 20th anniversary of the establishment of the park, representing the start of a new development stage.
希望園區(qū)全面總結開發(fā)建設成果和中新合作經驗,充分發(fā)揮雙邊合作優(yōu)勢,不斷深化合作內涵,擴大合作領域,更加突出以市場為主的開發(fā)建設模式,推動園區(qū)社會管理創(chuàng)新,加快轉型升級、創(chuàng)新發(fā)展,為推進中國產業(yè)優(yōu)化升級和新型城鎮(zhèn)化建設提供有益借鑒。商務部與各中方理事單位將一如既往地支持園區(qū)發(fā)展,解決園區(qū)建設中遇到的實際困難和問題,為中新友好合作和蘇州工業(yè)園區(qū)進一步發(fā)展作出積極的貢獻。
I hope that the park would comprehensively summarize its development achievements and the experience of China-Singapore cooperation, give full play of the advantages of bilateral cooperation, continuously deepen cooperation connotation, expanding cooperation fields, highlight the development mode centered on market, promote the innovation of social management, speed up transformation and upgrading, and accelerate innovative development, in order to provide experience to China’s industrial upgrading and optimization and new-type urbanization. The Ministry of Commerce and other council members will support the development of the park as always, solve the difficulties and problems during the construction, and make positive contributions to China-Singapore friendly cooperation and the further development of the park.
熱點關注:2019-2003年翻譯資格考試catti三級筆譯真題匯總
想獲得更多catti真題?歡迎加入交流群540643802, 或者掃描下面的二維碼進群,群內有專業(yè)的老師為您答疑解惑!。
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論