China is likely to extend its current value-added tax credit refund policies to seven more industries including wholesale and retail, agriculture, accommodation and catering, education, social work, entertainment and sports.
中國(guó)可能將目前的增值稅留抵退稅政策擴(kuò)大到批發(fā)和零售、農(nóng)業(yè)、住宿和餐飲、教育、社會(huì)工作、娛樂(lè)和體育等7個(gè)行業(yè)。
The move is expected to increase this year's tax refunds by 142 billion yuan ($21.23 billion) to 1.64 trillion yuan.
預(yù)計(jì)新增留抵退稅1420億元,今年出臺(tái)的各項(xiàng)留抵退稅政策新增退稅總額達(dá)到約1.64萬(wàn)億元。
Experts believe the move will bring wide-ranging benefits to market players, and revitalize the country's production and supply chains comprehensively.
專(zhuān)家認(rèn)為,此舉將使市場(chǎng)參與者普遍受益,并全面重振生產(chǎn)和供應(yīng)鏈。
On Tuesday, the State Council, China's Cabinet, announced a package of 33 measures covering fiscal, monetary, investment and industrial policies to give fillip to economic growth.
5月31日,國(guó)務(wù)院發(fā)布關(guān)于印發(fā)《扎實(shí)穩(wěn)住經(jīng)濟(jì)一攬子政策措施》的通知,總共涉及財(cái)政、貨幣、投資和產(chǎn)業(yè)政策在內(nèi)的共33項(xiàng)措施。
On the fiscal front, the current policy of refunding outstanding and newly added VAT credits will be extended to businesses in the seven industries.
在財(cái)政方面,7個(gè)行業(yè)企業(yè)納入按月全額退還增量留抵稅額、一次性全額退還存量留抵稅額政策范圍。
In addition, the process of VAT tax refund will be improved to ensure outstanding VAT credits for micro and small businesses can be refunded in one lump sum by the end of this month.
此外,還將完善增值稅退稅流程,抓緊辦理小微企業(yè)留抵退稅,6月30日前基本完成集中退還存量留抵稅額。
Most of the seven industries are in the services sector, which has been affected severely by the recent COVID-19 resurgence.
這7個(gè)行業(yè)大多數(shù)都屬于服務(wù)業(yè),因疫情反彈受到重創(chuàng)。
The VAT credit refund program, first announced in this year's Government Work Report in March, was initially launched to ease liquidity crunches among micro and small businesses. It covers manufacturing and other key industries that are essential for production and growth.
今年3月,《政府工作報(bào)告》首次宣布了大規(guī)模增值稅留抵退稅計(jì)劃。這項(xiàng)政策起初是為了緩解小微企業(yè)現(xiàn)金流緊張問(wèn)題,覆蓋范圍包括對(duì)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)至關(guān)重要的制造業(yè)和其他關(guān)鍵行業(yè)。
Shi Yinghua, a professor at the Chinese Academy of Fiscal Sciences, said that the COVID-19 resurgence since late March has piled severe liquidity pressure on most businesses in the services sector.
中國(guó)財(cái)政科學(xué)研究院教授石英華表示,自3月底以來(lái),疫情出現(xiàn)反彈,給許多服務(wù)業(yè)企業(yè)帶來(lái)了極大的現(xiàn)金流壓力。
"As VAT is a major kind of tax payment across the production chain, liquidity freed from the newly announced refund program will be notable. This will boost the country's production chain recovery," Shi said.
“由于增值稅是整個(gè)生產(chǎn)鏈的主要納稅方式,新宣布的退稅計(jì)劃釋放出的現(xiàn)金流是很關(guān)鍵的,將推動(dòng)我國(guó)生產(chǎn)鏈的復(fù)蘇”。
"While the earlier tax refund program leaned toward the manufacturing sector, this widened tax refund program is expected to generate greater certainty for the recovery of the entire economy."
“雖然早期的增值稅留抵退稅政策傾向于制造業(yè),但政策范圍擴(kuò)大后預(yù)計(jì)將為整體經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇帶來(lái)更大的確定性!
焚題庫(kù): 翻譯三級(jí)《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù) 翻譯三級(jí)《英語(yǔ)口譯綜合能力》考試題庫(kù)
資料來(lái)源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題】
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱(chēng)公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專(zhuān)業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱(chēng)計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱(chēng)執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論