华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti三級(jí)口譯漢譯英沖刺試題(九)

2022年catti三級(jí)口譯漢譯英沖刺試題(九)

來(lái)源:考試網(wǎng)   2022-05-17【

現(xiàn)代化的交通、電信與大眾傳媒手段使世界越來(lái)越小,國(guó)際社會(huì)如同一個(gè)地球村,居住在地球村里的各國(guó)人民在文化交流和沖撞中和睦相處、彼此尊重、共求發(fā)展。

Modern means of transportation, telecommunication and mass media have shortened the geographical distance of the world. The international community appears to be no more than a global village, in which peoples of all nations experience the inevitable cultural exchanges and clashes, while seeking common development in a harmonious and respectful relationship.

掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

我贊同這種的看法:當(dāng)代社會(huì)的民族文化不可能在自我封閉的狀態(tài)下得到發(fā)展。在我看來(lái),不同的文化應(yīng)該相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短。當(dāng)然,在廣泛的文化交流中,一個(gè)民族的文化必須保持本民族的鮮明特色。我認(rèn)為,文化交流不是讓外來(lái)文化吞沒自己的文化,而是為了豐富各民族的文化。

I’m with the view that in this modern world, the culture of any nation cannot develop in isolation. And I believe that different cultures should learn from each other’s strengths to offset their own weaknesses. Of course, the culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures. Cultural exchange, I think, is by no means a process of losing one’s own culture to a foreign culture, but a process of enriching each other’s national curltures.

口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
和田县| 枝江市| 东乡县| 扎兰屯市| 旌德县| 波密县| 抚宁县| 昌黎县| 永登县| 百色市| 松阳县| 盈江县| 高平市| 呼伦贝尔市| 巴马| 靖宇县| 武义县| 巩留县| 进贤县| 朝阳区| 右玉县| 莒南县| 石城县| 茂名市| 兰坪| 合水县| 密云县| 三江| 隆安县| 确山县| 高平市| 阳泉市| 大竹县| 文登市| 天水市| 崇仁县| 永善县| 广宗县| 建德市| 平舆县| 平邑县|