6月7日,國(guó)務(wù)院關(guān)于長(zhǎng)江流域生態(tài)環(huán)境保護(hù)工作情況的報(bào)告提請(qǐng)十三屆全國(guó)人大 常委會(huì)第二十九次會(huì)議審議。
China has made notable progress in improving water quality, restoring aquatic1 biodiversity and controlling pollution in the Yangtze River basin, according to the report.
報(bào)告顯示,長(zhǎng)江流域在水質(zhì)提升、水生物種多樣性修復(fù)以及污染防控方面均取得明顯成效。
掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試
Water quality of 96.7 percent of Yangtze River segments reached Level III standard or above in 2020, 13.3 percentage points higher than the national average and 14.9 percentage points higher than the 2015 figure. For the first time, the water quality of the main stream of the Yangtze River reached Level II standard or above in 2020, the report notes.
2020年,長(zhǎng)江流域水質(zhì)優(yōu)良(Ⅲ類以上)斷面比例為96.7%,高于全國(guó)平均水平13.3個(gè)百分點(diǎn),較2015年提高14.9個(gè)百分點(diǎn),干流首次全線達(dá)到Ⅱ類水質(zhì)。
落實(shí)長(zhǎng)江“十年禁漁”
Provinces and municipalities along the Yangtze River have effectively implemented2 the 10-year fishing ban, with 228,000 fishermen on 110,000 boats relinquishing3 their nets, says the report, adding that there have been more frequent sightings of flagship species, such as the Yangtze finless4 porpoise5, after the ban.
沿江省市落實(shí)長(zhǎng)江“十年禁漁”,累計(jì)退捕漁船11萬(wàn)艘、漁民22.8萬(wàn)人。禁捕后,長(zhǎng)江江豚等旗艦物種的出現(xiàn)頻率增加。
加強(qiáng)污染治理
Amid pollution control efforts, 558 hazardous6 chemical production enterprises in densely7 populated urban areas of the Yangtze River Economic Belt have been relocated or transformed, accounting8 for 97.2 percent of the total number, says the report.
在污染治理方面,完成長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶城鎮(zhèn)人口密集區(qū)危險(xiǎn)化學(xué)品生產(chǎn)企業(yè)搬遷改造558家,完成率97.2%。
Measures have been taken to curb9 agricultural non-point source pollution, says the report, adding that efforts have been strengthened to prevent shipping10 pollution, promoting the use of new and clean energy by ships in ports along the Yangtze River Economic Belt.
加強(qiáng)農(nóng)業(yè)面源污染防治,同時(shí),加強(qiáng)航運(yùn)污染治理,持續(xù)推進(jìn)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶港口船舶使用新能源、清潔能源。
推動(dòng)綠色發(fā)展
2021年是全面貫徹落實(shí)長(zhǎng)江保護(hù)法(the Yangtze River conservation law)的第一年。要全面貫徹落實(shí)長(zhǎng)江保護(hù)法,依法推動(dòng)長(zhǎng)江流域生態(tài)環(huán)境保護(hù)。
More efforts will be made in promoting green development, preventing and controlling pollution, carrying out ecological11 restoration, and establishing and improving relevant systems and mechanisms12, the report notes.
要扎實(shí)推動(dòng)綠色發(fā)展,深入開(kāi)展污染防治,持續(xù)開(kāi)展生態(tài)修復(fù),建立健全制度機(jī)制。
資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論