An Indian couple have arrived for their wedding in unusual style after sailing through the flooded streets of their town in a cooking pot after heavy rains wrecked1 havoc2 in the southern state of Kerala.
近日印度南部的喀拉拉邦暴雨成災(zāi),由于所在城鎮(zhèn)街道已經(jīng)被洪水淹沒,印度的一對新人只好乘坐一口大鍋,以這種不同尋常的方式到達(dá)了婚禮現(xiàn)場。
Footage shared across social media showed the newlyweds squeezed inside the aluminium3 vessel4 while two men and a photographer paddled the pair down a submerged street.
社交媒體上流傳的視頻顯示,這對新人擠在一口大鋁鍋里,兩位男士和一名攝影師推著他們在洪水泛濫的街道上行進。
掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試
The couple reportedly borrowed the pot from a local temple, adding that it was “the only option” available at short notice, local news agency PTI reported.
據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w印度報業(yè)托拉斯報道,這口大鍋是新人從當(dāng)?shù)匾粋寺廟借來的,而且這是情急之下的“唯一選擇”。
Undeterred by the flooding and landslides5 caused by heavy rains which killed at least 27 people across the state, the pair were unwilling6 to postpone7 their big day.
盡管暴雨引起的洪災(zāi)和滑坡已經(jīng)導(dǎo)致該邦至少27人喪生,但這對新人無論如何也不想推遲婚期。
Footage later showed the bride and groom8 arriving safe and dry at a small partially9 flooded temple in Thalavady where they exchanged floral garlands, a tradition in many Hindu wedding ceremonies.
隨后拍攝的視頻顯示,新郎和新娘已經(jīng)平安干爽地到達(dá)塔拉瓦迪的一座被部分淹沒的小寺廟。在那里他們交換了花環(huán),這是許多印度婚禮的一項傳統(tǒng)。
"It has turned into a wedding which we never imagined,” the bride told local news channel Asianet.
新娘告訴本地新聞頻道亞洲網(wǎng)說:“這場婚禮完全超出了我們的想象!
The pair were determined10 to go through with the ceremony despite the extreme weather.
盡管天氣很惡劣,這對新人還是決心把婚禮進行到底。
"Should have booked a boat instead of a car …,” a man can be heard saying in the background of one video, Agence France-Presse reported.
據(jù)法新社報道,在一段視頻中可以聽到一名男子說:“早知道就應(yīng)該租一艘船而不是一輛車……”
According to local media reports, husband and wife Akash and Aishwarya are both healthcare workers at a hospital in Chengannur.
當(dāng)?shù)孛襟w報道稱,新郎阿卡什和新娘艾西瓦婭都是琴格阿恩努爾市一家醫(yī)院的醫(yī)務(wù)人員。
Heavy rainfall has caused serious flooding and deadly landslides across the state over the past four days. Rivers have overflowed11 and bridges and roads have been swept away - in some cases entire towns and villages have been cut off.
過去四天以來,暴雨已經(jīng)導(dǎo)致喀拉拉邦各地發(fā)生嚴(yán)重的洪災(zāi)和致命的滑坡。泛濫的河水沖垮了橋梁,淹沒了道路,一些城鎮(zhèn)和村莊的交通甚至被完全切斷。
The state government said it had evacuated12 thousands of people and set up over 100 relief camps.
該邦政府表示,已經(jīng)疏散了數(shù)千名居民,并搭建了100多個救援營地。
Widespread rain, including isolated13 heavy downpours was expected to batter14 the region for the next two to three days from 20 October, the state government said on Monday. In 2018, flooding killed nearly 500 people in the worst floods to hit the state in almost a century.
該邦政府本周一(10月18日)預(yù)報稱,10月20日起本地區(qū)的大范圍降雨和局部強降雨將持續(xù)兩到三天。2018年的那場世紀(jì)罕見的特大洪災(zāi)曾導(dǎo)致該邦近500人喪生。
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論