Chang'e 5 samples handed over
嫦五月球樣品入住“新家”
China's Chang'e 5 probe retrieved about 1,731 grams of samples from the moon, according to the China National Space Administration.
國(guó)家航天局稱(chēng),嫦娥五號(hào)任務(wù)采集月球樣品約1731克。
The National Astronomical Observatories, a subsidiary of the Chinese Academy of Sciences, has taken charge of the lunar rocks and soil brought back by the Chang'e 5 robotic probe and will start research on them soon.
中國(guó)科學(xué)院國(guó)家天文臺(tái)已經(jīng)接管了嫦娥五號(hào)探測(cè)器帶回的月球巖石和土壤,并將很快開(kāi)始相關(guān)研究。
掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線(xiàn)測(cè)試
A ceremony for receiving the lunar samples was held at the National Astronomical Observatories headquarters in Beijing on Saturday morning shortly after Zhang Kejian, head of the China National Space Administration, handed them over to Hou Jianguo, the academy's president.
12月19日上午,中國(guó)科學(xué)院國(guó)家天文臺(tái)在北京舉行探月工程嫦娥五號(hào)任務(wù)月球樣品交接儀式。在交接儀式活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),國(guó)家航天局局長(zhǎng)張克儉向中國(guó)科學(xué)院院長(zhǎng)侯建國(guó)移交了嫦娥五號(hào)任務(wù)月球樣品。
Scientists will carry out the storage, analysis, and research of the country's first samples collected from the extraterrestrial object.
科研人員將按計(jì)劃進(jìn)行月球樣品的存儲(chǔ)、分析和研究工作。
The CNSA said it would release relevant policies for the lunar samples retrieved by Chang'e 5 to coordinate and promote scientific research, encourage more scientists at home and abroad to participate, and strive to secure more scientific achievements. The CNSA will also carry out public science popularization programs and cultural exchanges related to the mission.
國(guó)家航天局后續(xù)將公開(kāi)發(fā)布嫦娥五號(hào)任務(wù)月球樣品管理辦法和相關(guān)管理政策,協(xié)調(diào)推進(jìn)樣品科學(xué)研究,鼓勵(lì)國(guó)內(nèi)外更多科學(xué)家參與,力爭(zhēng)獲得更多科學(xué)成果,同時(shí)開(kāi)展任務(wù)相關(guān)公眾科普和文化交流。
資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢(xún) | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱(chēng)公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢(xún)工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專(zhuān)業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱(chēng)計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢(xún)師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱(chēng)執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論