Daily commutes should count as part of the working day because most of us spend the time catching up on work emails, scientists say.
英國(guó)的科學(xué)家近日表示,每日通勤時(shí)間也應(yīng)計(jì)入工作時(shí)長(zhǎng),因?yàn)榇蠖鄶?shù)人會(huì)在路上收發(fā)工作郵件。
Improved wireless internet connections on trains and advances to portable devices like laptops, smartphones and tablets mean our working hours have extended into our travels to and from the office, experts say.
專家表示,火車上無線網(wǎng)絡(luò)連接技術(shù)的提升以及筆記本電腦、智能手機(jī)和平板電腦等便攜設(shè)備的改進(jìn),意味著我們的工作時(shí)間已經(jīng)延伸到了上下班通勤的路上。
掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試
Scientists found more than half of train commuters use the free Wi-Fi to send work emails – a habit they argue threatens to disrupt people's work-life balance.
科學(xué)家發(fā)現(xiàn),超過一半的火車通勤族都會(huì)使用免費(fèi)的無線網(wǎng)絡(luò)發(fā)送工作郵件。他們認(rèn)為這種習(xí)慣可能會(huì)破壞工作與生活平衡。
Researchers at the University of West England surveyed 5,000 train passengers commuting on the London to Birmingham and London to Aylesbury routes.
西英格蘭大學(xué)的研究人員調(diào)查了5000名火車乘客,他們往返于倫敦到伯明翰與倫敦到艾爾斯伯里兩條通勤路線。
The survey was carried out over a 40-week period during which time Wi-Fi access on the two services was incrementally improved by train operators.
這項(xiàng)調(diào)查持續(xù)了40周,在此期間,火車運(yùn)營(yíng)商逐漸提高了這兩條路線的無線網(wǎng)絡(luò)速度。
The team found that as the Wi-Fi access improved, it had the effect of extending working hours through the laptops and smartphones carried by commuters.
研究小組發(fā)現(xiàn),隨著無線網(wǎng)速的提升,通勤者使用筆記本電腦和智能手機(jī)工作的時(shí)間也延長(zhǎng)了。
Over half (54 percent) of those surveyed using the Wi-Fi aboard the train were sending work emails.
有超過一半(54%)的受訪者使用火車上的無線網(wǎng)絡(luò)發(fā)送工作郵件。
This figure jumped to 60 percent when faster Wi-Fi speeds were offered by the train operator.
火車上的無線網(wǎng)速進(jìn)一步提升后,這一比例躍升至60%。
According to the researchers, others used their 3G or 4G mobile data connections for the task.
研究人員表示,其他人會(huì)使用3G或4G移動(dòng)數(shù)據(jù)收發(fā)工作郵件。
Interviews with commuters by the researchers revealed that internet access was as important for commuters as it was for business travellers.
從研究人員與通勤者的交談中可以得知,網(wǎng)絡(luò)接入對(duì)通勤者和商務(wù)旅客來說同等重要。
Many respondents expressed how they consider their commute as time to 'catch up' with work, before or after their traditional working day.
很多受訪者表示,他們會(huì)把通勤時(shí)間視為上班前或下班后“趕工作”的時(shí)間。
This transitional time also enabled people to 'switch roles', for example from being a parent to an office worker.
此外,這種過渡時(shí)間也可以讓人們“轉(zhuǎn)換角色”,例如,從父母轉(zhuǎn)換到員工。
Other commuters liked the 'buffer' of being able to work when travelling.
而其他通勤者也很喜歡通勤路上用工作來“緩沖”。
Study co-author Dr Juliet Jain said mobile email access had caused a 'blurring of boundaries' between work and home life – and this now applied to commutes.
研究報(bào)告的合著者朱麗葉-杰恩博士表示,移動(dòng)電郵接收模糊了工作與家庭生活之間的界限,通勤路上也是這樣。
'How do we count that time? Do workplace cultures need to change?' she asked.
她說:“我們?cè)撊绾斡?jì)算這些時(shí)間?職場(chǎng)文化需要改變嗎?”
'There's a real challenge in deciding what constitutes work,' Dr Jain told a conference at the Royal Geographical Society in London.
杰恩博士在倫敦皇家地理學(xué)會(huì)的一次會(huì)議上說:“其實(shí)很難界定到底做什么事情算是在工作!
Counting the journey as work could allow for more staggered commuter travel times, which would 'ease commuter pressure on peak hours' travel, she said.
她表示,把通勤算在工作時(shí)間內(nèi)更有助于錯(cuò)峰上下班,能夠“緩解高峰期的通勤壓力”。
But the change would mean employers would want 'more surveillance and accountability' for how employees were spending their commutes, she added.
她補(bǔ)充說,不過這一變化也意味著雇主會(huì)對(duì)員工通勤時(shí)是否在工作進(jìn)行“更多地監(jiān)督與問責(zé)”。
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論