华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2020年翻譯資格考試catti三級口譯實(shí)務(wù)材料三

2020年翻譯資格考試catti三級口譯實(shí)務(wù)材料三

來源:英語巴士   2020-02-28【

UN China Public Statement on 2019 Novel Coronavirus (2019-nCoV)

聯(lián)合國駐華系統(tǒng)關(guān)于2019新型冠狀病毒的公開聲明

A Message of Hope and Solidarity

傳遞希望與團(tuán)結(jié)

  From Mr. Nicholas Rosellini, United Nations Resident Coordinator

  聯(lián)合國駐華協(xié)調(diào)員 羅世禮

  To all my friends across China,

  全國各地的朋友們,

  At this difficult time, we need to come together in common humanity; we need to stand together in compassion and solidarity.

  在此艱難時(shí)刻,我們需要共同高舉人道主義旗幟;我們需要同心同德、團(tuán)結(jié)一致。

  I understand you will be feeling anxious about the current outbreak of the 2019 Novel Coronavirus.

  你們對于2019新型冠狀病毒的爆發(fā)深感憂慮,此情此心,我感同身受。

  But I urge all of you to follow the guidance from the World Health Organization and stay positive!

  即便如此,我還是要敦促大家遵循世界衛(wèi)生組織的指導(dǎo),秉承積極向上的精神。

  At the United Nations, we are working together with the government and partners to procure much-needed medical supplies and resources.

  聯(lián)合國正與各國政府以及各合作伙伴保持密切合作,采購亟需的醫(yī)療用品和資源,支持中國的戰(zhàn)疫工作。

  And we are also discussing how best to support China with the longer-term socio-economic impacts. In particular, we stand by to support the recovery of the health and education systems, which are under tremendous strain.

  我們也在探討如何更好地支持中國在疫后的恢復(fù),實(shí)現(xiàn)長期的社會與經(jīng)濟(jì)發(fā)展。目前,中國的衛(wèi)生和教育系統(tǒng)正承受著巨大壓力,我們隨時(shí)準(zhǔn)備提供支持,幫助這些領(lǐng)域早日恢復(fù)正常。

  As we continue our efforts in poverty reduction across China, we also give special attention to the vulnerable groups.

  我們將繼續(xù)努力支持中國的脫貧攻堅(jiān)工作。我們特別關(guān)注弱勢群體的需求。

  I also want to take this opportunity to commend all the frontline health and emergency service workers who are working tirelessly to respond to the outbreak.

  我還想借此機(jī)會,感謝所有在前線提供醫(yī)療衛(wèi)生和緊急服務(wù)的工作人員,感謝他們?yōu)閼?yīng)對疫情做出的不懈努力。

  And I wish all of you who are unwell a speedy recovery.

  我祝愿受到疫情影響的朋友們早日康復(fù)。

  To the world, I want to emphasize the need for international solidarity, and to support China and those other countries that might be impacted in these difficult circumstances.

  對整個(gè)國際社會,我想強(qiáng)調(diào),國際團(tuán)結(jié)十分必要。我們呼吁世界各國支持中國,以及那些同樣可能受到此次疫情影響的其他國家。

  Importantly, we must avoid the stigmatization of people that are victims of the situation.

  重要的是,我們必須停止對疫情受害者的污名化。

  As United Nations Secretary-General has said: “At this time of heightened anxiety, we must avoid discrimination, and stand together in solidarity and compassion.”

  正如聯(lián)合國秘書長古特雷斯所說:“在焦慮加劇的時(shí)候,我們必須團(tuán)結(jié)一致、關(guān)愛幫助、避免歧視”。

  I urge everyone to follow the advice of the Government of China and “stay calm, rest assured, and stay confident.”

  我敦促大家聽從中國政府的意見,“保持冷靜、正常生活、充滿信心”。

  At the United Nations, we are working very closely with the Chinese authorities.

  聯(lián)合國正在與中國政府各部門密切合作。

  We continue to have confidence in China’s capacity to respond to this outbreak.

  我們持續(xù)對中國應(yīng)對此次疫情暴發(fā)的能力充滿信心。

  I urge all of you to follow the guidance of the World Health Organization:

  我敦促大家遵循世界衛(wèi)生組織的指導(dǎo):

  To greet each other without physical contact;

  互相問候時(shí),請避免身體接觸;

  Maintain a distance of one meter between you and others;

  與人相見時(shí),請與他人保持一米的距離;

  Wash your hands frequently with soap and water or use hand sanitizer;

  務(wù)必經(jīng)常用肥皂和水或含酒精的免洗洗手液洗手;

  Cover your mouth and nose with a tissue when you cough or sneeze;

  咳嗽或打噴嚏時(shí),務(wù)必用紙巾遮住口鼻;

  And finally, when you wear a mask, learn how to put it on, take it off and dispose of it correctly.

  最后,請務(wù)必學(xué)習(xí)好口罩正確佩戴、摘取及丟棄的方法。

  Zhongguo Jia You!

  中國加油!

  Wuhan Jia You!

  武漢加油!

  點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題 翻譯資格考試二級口譯模擬題 翻譯資格考試一級口譯模擬題

  筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題 翻譯資格考試二級筆譯模擬題 翻譯資格考試一級筆譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校喬宏軒老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

    下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題>>】【下載APP掌上刷題

  翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群1043790840翻譯資格考試和考生一起交流信息。

趕緊掃描下面二維碼。。

責(zé)編:liyuxin 評論 糾錯

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
遂宁市| 县级市| 梅州市| 会东县| 鄢陵县| 同心县| 城市| 延川县| 桃源县| 惠东县| 张掖市| 南阳市| 当涂县| 乐昌市| 金塔县| 大丰市| 定西市| 来凤县| 三河市| 岳阳市| 兴安县| 乌苏市| 萨迦县| 略阳县| 马龙县| 红河县| 巴中市| 会东县| 荆州市| 古丈县| 常山县| 东乌珠穆沁旗| 句容市| 四平市| 突泉县| 黎平县| 龙泉市| 榆中县| 健康| 罗源县| 尉氏县|