华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格考試三級口譯漢譯英試題

2019年翻譯資格考試三級口譯漢譯英試題(14)

來源:考試網(wǎng)   2019-08-22【

筆譯二級焚題庫 筆譯三級焚題庫

  我們應(yīng)該尊重和維護(hù)世界文明的多樣性。各國文明的多樣性,是人類社會的基本特征,也是推動世界文明進(jìn)步的重要?jiǎng)恿。?dāng)今世界擁有60億人口,200多個(gè)國家和地區(qū),2500多個(gè)民族,5000多種語言。各個(gè)國家和地區(qū),無論是歷史傳統(tǒng)、宗教信仰和文化背景,還是社會制度、價(jià)值觀念和發(fā)展程度,往往存在這樣那樣的差異,整個(gè)人類文明也因此而交相輝映、多姿多彩。

  We should respect and maintain the diversity of the world's civilizations. The diverse civilizations are a hallmark of human society and an important driving force behind human progress. Our world today has over 6 billion inhabitants living in more than 200 countries and regions. They break down into over 2,500 ethnic groups and speak more than 5,000 different languages. Be it historical tradition, faith and culture, or social system, values and level of development, those countries or regions are often different from one another. It is these differences that make our planet dazzling, colorful and bustling with life.

  這種文明的多樣性是在歷史長河中形成的,并將長期存在下去。中國古代思想家孔子曾說過,“萬物并育而不相害,道并行而不相!。我們應(yīng)該充分尊重各國文明的多樣性,而不應(yīng)人為歧視或貶低他國文明;應(yīng)該鼓勵(lì)各種文明在對話交流中相互借鑒、取長補(bǔ)短,而不應(yīng)相互隔絕和相互排斥;應(yīng)該倡導(dǎo)各種文明在相互包容、求同存異中共同發(fā)展,而不應(yīng)強(qiáng)求一 律、強(qiáng)加于人。

  Such diversity is a legacy of history and will stay with us into the future. The ancient Chinese thinker Confucius once said, "All living creatures grow together without harming one another; ways run parallel without interfering with one another." Instead of harboring bias against or deliberately belittling other civilizations, we should give full respect to the diversity of civilizations. Instead of shutting each other out in mutual exclusion, we should encourage dialog and exchange between civilizations so that they can learn from each other in mutual emulation. Instead of demanding uniformity and imposing one's will on others, we should promote common development of all civilizations in the course of mutual tolerance and seeking agreement while shelving differences.

  翻譯點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  熱點(diǎn)試題1:2019-2003年翻譯資格考試catti三級筆譯真題匯總  

  熱點(diǎn)試題2:翻譯資格考試英語筆譯初級模擬題363篇

 試題來源:[2019翻譯資格考試焚題庫]

 2019翻譯資格考試全真模擬+云數(shù)據(jù)+自由組卷

 翻譯資格考試詳細(xì)解答:教材精講+?荚囶}+典型習(xí)題

 想獲得2019試題答案,請掃描二維碼,加入我們!

 快速聯(lián)系通道:432919366 翻譯資格考試

QQ群二維碼

 

責(zé)編:liyuxin 評論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
江都市| 什邡市| 灵璧县| 乌拉特中旗| 阜康市| 读书| 鸡泽县| 山西省| 巍山| 思茅市| 邓州市| 莱芜市| 筠连县| 饶阳县| 旌德县| 吉林省| 沙雅县| 密山市| 福建省| 娄底市| 保靖县| 娱乐| 沙雅县| 吉木萨尔县| 滨海县| 公安县| 安远县| 拉孜县| 安多县| 墨脱县| 博湖县| 兴宁市| 凌海市| 宜兰县| 会同县| 石渠县| 阳泉市| 淮安市| 福贡县| 大余县| 郯城县|