在月球背面著陸——這個(gè)人類(lèi)從未實(shí)現(xiàn)過(guò)的目標(biāo),將成為我國(guó)太空探測(cè)的下一個(gè)“挑戰(zhàn)”,執(zhí)行這一任務(wù)的是曾在月球正面實(shí)現(xiàn)軟著陸的嫦娥三號(hào)的備份星——嫦娥四號(hào)。
China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.
\
“月球背面”可以用far side of the moon或dark side of the moon表示。月球背面從來(lái)沒(méi)有面對(duì)過(guò)地球,原因在于tidal locking現(xiàn)象,就是tidal force對(duì)月球自轉(zhuǎn)的減速作用,使得月球總是以同一面朝向著地球。
月球背面電磁環(huán)境非常干凈,是天文學(xué)家夢(mèng)寐以求開(kāi)展低頻射電研究的場(chǎng)所。如果能在月球背面放一個(gè)a frequency spectrograph,天文學(xué)家可以收集到很多“此前從未見(jiàn)到過(guò)的數(shù)據(jù)”,以填補(bǔ)人類(lèi)研究的空白。
中國(guó)計(jì)劃2020年前發(fā)射嫦娥三號(hào)的備份星——嫦娥四號(hào)。這次soft land主要目標(biāo)包括,perform the first soft landing on the lunar far side in human history,展示demonstrate technologies of lunar data relay,land and rove on complicated terrains of the lunar far side,lunar night power generation。
請(qǐng)結(jié)合文意翻譯以下詞組及句子:
1、tidal locking
2、tidal force
3、電磁環(huán)境
4、frequency spectrograph
5、soft land
6、perform the first soft landing on the lunar far side in human history
7、demonstrate technologies of lunar data relay
8、land and rove on complicated terrains of the lunar far side
9、lunar night power generation
10、China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.
---------------------------參考答案-------------------------------
1、tidal locking 潮汐鎖定
2、tidal force 潮汐力
3、電磁環(huán)境 electromagnetic environment
4、frequency spectrograph 低頻射電的頻譜儀
5、soft land 軟著陸
6、perform the first soft landing on the lunar far side in human history 在人類(lèi)歷史上首次在月球背面實(shí)現(xiàn)軟著陸
7、demonstrate technologies of lunar data relay 月球數(shù)據(jù)中繼轉(zhuǎn)發(fā)技術(shù)
8、land and rove on complicated terrains of the lunar far side 著陸并在月球背面復(fù)雜地面上巡視
9、lunar night power generation 月球夜間發(fā)電
10、China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.中國(guó)一名探月科學(xué)家8日表示,中國(guó)計(jì)劃成為首個(gè)在月球背面實(shí)現(xiàn)著陸的國(guó)家。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢(xún) | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng)經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱(chēng)公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢(xún)工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專(zhuān)業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱(chēng)計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢(xún)師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱(chēng)執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論