华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2016年CATTI三級口譯中英對照輔導(dǎo)五

2016年CATTI三級口譯中英對照輔導(dǎo)五

來源:考試網(wǎng)   2016-08-31【

  請先查找下列詞匯,短語,并了解其各種可能的用法和意義

  1. far reaching

  2. open trade

  3. service sector

  更多模擬練習(xí)題

  以下是前英國首相戈登.布朗(Gordon Brown)2008年1月在北京中英商 業(yè)峰會上的講話節(jié)選

  We may be different in many ways, but China and Britain have much to offer each other. Britain had the first industrial revolution 200 years ago and brought one of the most far reaching changes in human history; today China is in the midst of a 21st century revolution, one of the fastest economic revolutions in human history.

  Britain has the longest history of any nation in leadership for open trade and innovation; China is a new global leader in trade, rapidly developing new technologies that are being exported to the world. Britain is a world leader in services with strengthened advance manufacturing; China is a world leader in manufacturing, looking to develop its services sector.

  更多模擬練習(xí)題

  參考譯文:

  也許我們在很多方面存在差異,但中英兩國能互相提供很多幫助。在英國200年前就進行了第一次工業(yè)革命,為人類歷史帶來影響最深遠的變化;中國今天正處于 21世紀(jì)改革時代,是人類歷史帶來經(jīng)濟發(fā)展最快的改革之一。英國擁有世界上開放貿(mào)易及創(chuàng)新的最悠久歷史,中國是全球貿(mào)易新的引領(lǐng)者,正向世界傳播著迅速發(fā)展的新技術(shù)。英國具有先進制造業(yè)推動的服務(wù)行業(yè),中國則是制造業(yè)的領(lǐng)軍人物,而且正致力于發(fā)展其服務(wù)業(yè)。

  文章點評:

  本文是前英國首相在北京中英商業(yè)峰會上的講話節(jié)選。和上一個例子(尼克松總統(tǒng)的致辭)類似,布朗也運用了對仗及強調(diào)的手法來突出說話的意圖。再加上原文是演講 語言,口譯員更要注意保持原來的句型,在抓住通篇主旨,也就是中英兩國各 自的優(yōu)勢及互助的必要性的基礎(chǔ)上,依次傳遞主要信息。另外,從語義上講, 一個句子內(nèi)的各個部分作用不同,有時要依靠邏輯關(guān)系來判斷信息的主次之分。例如:We may be different in many ways, but China and Britain have much to offer each other, but引導(dǎo)的分句顯然是句子的中心所在,而前面的分句則表達次要的內(nèi)容

  更多模擬練習(xí)題

  相關(guān)推薦:2016年下半年考試時間11月5日-6日 2016年11月翻譯資格考試報名時間及入口

  2016年翻譯資格考試開考專業(yè)、級別地區(qū) 2016下半年:口譯考試時間調(diào)整 16年口譯開考地區(qū)一覽

  常見問題解答 ||2016年翻譯考試考點名錄  報考完全指南||翻譯資格考試用書

  網(wǎng)校培訓(xùn):2016年翻譯考試網(wǎng)校課程:課程設(shè)置:三級口譯綜合能力考點解析班(26課時)+二級口譯實務(wù)基礎(chǔ)技能訓(xùn)練(28課時)+實操技能訓(xùn)練(27課時)+歷年真題解析(47課時),傳授B2A視譯法及筆譯技能。 >>開始進入報名

  考試網(wǎng)翻譯資格考試培訓(xùn):傳授B2A口譯筆記體系及新創(chuàng)CECE與ECEC學(xué)習(xí)法,針對一、二、三各級別筆譯口譯不同應(yīng)考人群開通精講的學(xué)習(xí)課程新套餐優(yōu)惠價等你來搶!機會難得,欲報從速!

  課程咨詢微信號W712931601 聯(lián)系通道 咨詢電話4000-525-585

責(zé)編:ZCF 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
凤翔县| 安国市| 永德县| 兴业县| 措美县| 瑞丽市| 建始县| 汤原县| 嘉义县| 东兴市| 苍南县| 房产| 罗江县| 塘沽区| 黄陵县| 南投县| 葫芦岛市| 龙州县| 辽宁省| 奈曼旗| 云南省| 郴州市| 灵川县| 绵阳市| 乡城县| 昆明市| 吉隆县| 柯坪县| 伊吾县| 苍梧县| 抚顺市| 特克斯县| 德钦县| 周宁县| 黔南| 纳雍县| 北安市| 镇原县| 体育| 西贡区| 丰镇市|