华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2016年11月法語翻譯資格考試題庫三級試題

2016年11月法語翻譯資格考試題庫三級試題

來源:考試網(wǎng)   2016-05-25【

  2016年11月法語翻譯資格考試題庫三級試題

  法翻中:

  第一段,出自LES ECHOS ,試題上都是沒有標題的,并且試題是在原文的基礎(chǔ)上稍有改動的,刪了一些內(nèi)容,還調(diào)整了語序。

  Selon l’OMT, la fréquentation étrangère a crû de 6 % en 2013. Un chiffre qui dépasse la croissance moyenne du tourisme international en 2013.

  La France, qui a connu en 2013 un chômage record, peut au moins compter sur sa filière touristique, un atout mal exploité et qui représente pourtant 7 % de son PIB. Elle reste en effet, et de loin au vu du dernier baromètre annuel de l’Organisation mondiale du tourisme (OMT), la première destination internationale devant les Etats-Unis et l’.

  La France, qui avait accueilli un peu plus de 83 millions de visiteurs en 2012, a, selon l’OMT, enregistré une croissance de sa fréquentation de 6 %, après une hausse de 1,8 % l’année précédente. Le ministère du Tourisme indiquait mardi que son bilan 2013 n’est pas encore finalisé, mais les données de l’OMT confirment le développement des flux touristiques internationaux observés par les opérateurs.

  Du fait d’une clientèle européenne de transit, qui « gonfle » son volume de visiteurs, la France doit cependant s’atteler à accroître ses recettes. Sur cet indicateur, à 53,7 milliards de dollars en 2012, selon l’OMT, elle se place au troisième rang derrière... les Etats-Unis et l’Espagne.

  La nouvelle est réconfortante. Cette croissance de 6 % est d’autant plus encourageante qu’elle dépasse la croissance moyenne du tourisme international en 2013. Celle-ci a atteint 5 %, selon l’OMT, au-dessus de ses prévisions (+ 3 à + 4 %), et des 4 % de 2012, soit un total record d’arrivées de touristes internationaux dans le monde, à 1,08 milliard. L’Asie-Pacifique et l’Afrique ont connu les plus fortes progressions (+ 6 % chacune), suivie de l’Europe (+ 5 %), qui a capté plus de la moitié des flux (52 %).

  Dans le détail, cette croissance a atteint 10 % en Asie du Sud-Est ; 7 % en Europe centrale et orientale ; 6 % en Europe du Sud et méditerranéenne et en Afrique du Nord. Cette dernière affiche même un record d’arrivées, à 19,6 millions, grâce à un rebond du tourisme marocain.

  第二段,出自法國駐華使館法語版新聞

  La protection de l’environnement est devenue un enjeu majeur, qui favorise l’émergence des industries « vertes » françaises. En dix ans, ces éco-entreprises ont connu une croissance bien supérieure à celle de tous les autres secteurs de l’économie française. Dans le domaine de la gestion des eaux usées, celui des déchets ou du recyclage, les chiffres d’affaires progressent, d’année en année, de plus de 5%. Ces industries emploient en France environ 300.000 personnes et on estime qu’ils sont porteurs de 10.000 à 15.000 emplois supplémentaires par an.

  Dans le recyclage et la gestion des déchets, dans le domaine de l’eau et de l’assainissement, ou encore dans les biocarburants de première génération, la France possède une bonne longueur d’avance, notamment grâce aux grands groupes industriels qui sont très bien placés. « Ces éco-entreprises sont dynamiques, elles innovent et, en plus, elles exportent », peut-on lire dans un dossier des cahiers « Industries », revue ministérielle qui leur est consacrée.

  Les industries « vertes » françaises ont bel et bien des idées et des technologies à revendre. Plus que la moyenne des entreprises françaises, elles innovent pour développer nouveaux produits ou procédés « propres ». Elles consacrent en moyenne 3 % de leur chiffre d’affaire à la recherche et développement. Pour les soutenir, l’Etat vient de débloquer 6 milliards d’euros destinés à la recherche des filières vertes d’avenir. Une recherche qui se concentre sur quelques secteurs prometteurs : celui des biocarburants, alors que le leader européen de biodiesel est français, et que la demande mondiale pourrait encore doubler d’ici à 2020 ; celui de la chimie verte, alors que l’industrie chimique française occupe le cinquième rang mondial et que la demande en ressources alternatives et renouvelables ne cesse de croître ; et celui du stockage de l’énergie, pour lequel la France dispose de laboratoires publics de pointe dans le domaine du stockage électrochimique (piles à combustibles, batteries).

  中譯法:

  第一段:出自中國外交部發(fā)言人新聞發(fā)布會上的一段,內(nèi)容做了較大改動,中文版和法語版都在網(wǎng)上有。

  中國駐疫區(qū)3國大使和使館工作人員始終沒有離開崗位,400多名駐利比里亞維和官兵始終戰(zhàn)斗在一線,駐疫區(qū)3國醫(yī)療隊堅守為當?shù)孛癖娞峁┽t(yī)療服務(wù)。此外,中方還向疫區(qū)增派更多專家和醫(yī)護人員,積極投入當?shù)胤乐喂ぷ。目前,疫區(qū)已有200多名中國專家和醫(yī)護人員奮戰(zhàn)在防治疫情的一線。

  Conférence de presse du 6 novembre 2014 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Hong Lei

  Les Ambassadeurs de Chine et les personnels des ambassades n'ont pas quitté leur poste, et les Casques bleus chinois au Liberia ont poursuivi leur mission. Les équipes médicales chinoises présentes déjà dans ces trois pays ont continué de fournir des services de soin aux populations locales. En outre, la Chine a envoyé des experts et des renforts sanitaires dans les zones affectées pour participer activement à la prévention et au traitement de la maladie. Aujourd'hui, plus de 200 experts et professionnels de santé chinois luttent en première ligne contre l'épidémie d'Ebola dans les pays touchés.

  第二段講的是一位教師兼義務(wù)滑雪教練對北京申辦冬奧會的想法,比較簡單,沒有找到相應(yīng)的原文。

  從筆譯實務(wù)試題的內(nèi)容來看,選取的大部分都是新聞消息,時事熱點,平常多多關(guān)注這些內(nèi)容對考試還是很有幫助的。

責編:stone 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
佛坪县| 夏津县| 天镇县| 奉新县| 江都市| 雅安市| 丰城市| 柏乡县| 珠海市| 新疆| 丁青县| 分宜县| 买车| 武隆县| 西乌| 惠安县| 吉首市| 筠连县| 温泉县| 庄河市| 白朗县| 龙陵县| 塘沽区| 交口县| 津市市| 信丰县| 定陶县| 常山县| 宣武区| 乌鲁木齐县| 武平县| 突泉县| 呈贡县| 凯里市| 营口市| 廊坊市| 葵青区| 稷山县| 齐河县| 息烽县| 万宁市|