华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級口譯 >> 法語指導(dǎo) >> 2014年法語翻譯初級口譯:軍隊詞匯

2014年法語翻譯初級口譯:軍隊詞匯

來源:考試網(wǎng)   2014-07-28【

  L' ARMEE軍隊

armée  f

軍隊

guerre  f

戰(zhàn)爭

défense  f

防衛(wèi)

Combattre

戰(zhàn)斗

Vaincre

戰(zhàn)勝

déclarer la guerre

宣戰(zhàn)

trêve f

休戰(zhàn)

cessez‑le‑feu m

停火

armistice m

停戰(zhàn)

Mobiliser

動員,發(fā)動

Démobiliser

復(fù)員,遣散

stratégie  f

戰(zhàn)略

tactique  f

戰(zhàn)術(shù)

faire une reconnaissance (f)

承認(rèn)

infanterie  f

步兵

cavalerie  f

騎兵

artillerie  f

炮兵

génie  m

工兵

train des équipages  m

輜重隊

transmissions  fpI

通訊兵

aviation  f

空軍

marine de guerre  f

海軍

grade  m

軍階

officier  m

軍官

général  m

將軍

colonel  m

上校

commandant  m

中校

capitaine  m

少校,指揮官,司令官,船長,艦長

lieutenant  m

上尉,隊長,船長

aspirant  m

中尉

sous‑officier  m

準(zhǔn)尉

adjudant  m

士官

sergent  m

軍士

caporal   m

中士

maréchal des logis

下士

bataillon  m

(炮兵,騎兵的)中士

régiment  m

quartier général  m

司令部

état‑major  m

參謀部

aide de camp  m                       

副官

ordonnance  f

傳令兵,勤務(wù)兵

éclaireur  m

偵察兵

sapeur  m

工兵

tranchée  f

戰(zhàn)壕

gaz asphyxiant  m

窒息瓦斯

lance‑flamme  m

火焰噴射器

grenade  f

手榴彈,手雷

poignard  m

刺刀

épée  f

匕首

sabre  m

大刀

pistolet  m

手槍

fusil  m

來復(fù)槍

mitraillette f

沖鋒槍

mitrailleuse  f

­機(jī)關(guān)槍

char d'assaut   m

坦克

division blindée  f

裝甲師

cuirassé   m

裝甲艦

porte‑avion   m

航空母艦

sous‑marin  m

潛水艇

chasseur  m

驅(qū)逐艦,殲擊機(jī)、戰(zhàn)斗機(jī)

bombardier  m

轟炸機(jī)

drapeau  m

軍旗

décoration  f

授勛

uniforme  m

­軍裝,軍服

défilé  m

閱兵

passer en revue  (f)

檢閱

  La muraille de Chine cristallise les choix multi-séculaires stratégiques de la Chine[1] : ils furent longtemps basés sur une ligne défensive et de protection massive, à l’image des centaines de soldats enterrés à X’IAN avec le premier Empereur. Tout n’est pas dans le défensif dans l’histoire de la Chine. Il y a plus de 2500 ans, un certain Sun Tzu a rédigé « L’art de la Guerre » qui deviendra une « bible » pour de nombreux stratèges[2]. Au 20ème siècle, une armée populaire se met en place : cette armée devient « sociétale » puisque le peuple entier s’est « engagé » dans des combats massifs dès 1927 contre le Kuomintang. Aujourd’hui, l’armée ne recrute que des volontaires car après avoir été surtout une armée de masse, grâce à la conscription voulue par la République populaire de Chine, elle entame depuis les années 1990, une reconversion pour réduire son personnel : on compte aujourd’hui des unités spécialisées et l’usage d’armements technologiquement évolués. La Chine dispose d'environ 400 armes nucléaires, d'une trentaine d'ICBM et de SLBM, 100 missiles de portée intermédiaires, 600 missiles balistiques moyenne portée avec des charges classiques ou nucléaires seraient pointés sur Taiwan. L’ouvrage récent intitulé « La guerre hors limites » [3]rédigé par deux stratèges chinois en 1991, exprime la conception actuelle de la Chine qui observe régulièrement l’approche américaine des conflits armés. A l’approche directe des USA, la Chine propose une guerre asymétrique pour dominer l’autre. Mais qui est ou sera l’Autre?

  [1] WALDRON (A.), The great wall in China : from history to myth, Cambridge.

  [2] WING ( R. L), The art of strategy, 1988, Main Street Books, 176 pages

  [3] LIAN (Qao) , La guerre hors limites, traduit par Michel Jan, Rivages, 2006, 390 pages.

責(zé)編:stone 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
大城县| 朝阳区| 奉节县| 利辛县| 凉山| 增城市| 罗江县| 宁德市| 永定县| 和顺县| 绥江县| 横峰县| 桂林市| 双城市| 株洲县| 阿坝| 东宁县| 沁阳市| 当阳市| 洛隆县| 新竹县| 镇赉县| 安溪县| 沂南县| 沂源县| 廉江市| 台北市| 韩城市| 突泉县| 阳江市| 丁青县| 临清市| 宁都县| 咸丰县| 巨鹿县| 浏阳市| 台南县| 武川县| 莱阳市| 金堂县| 武鸣县|