华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2017年翻譯資格考試初級口譯名句整合一

2017年翻譯資格考試初級口譯名句整合一

來源:考試網(wǎng)   2017-03-28【

2017年翻譯資格考試初級口譯名句整合一

  “多少事,從來急;天地轉(zhuǎn),光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕!” —— (毛澤東《滿江紅 和郭沫若同志》)

  引用者:尼克松 (美國第37任總統(tǒng))

  背景說明:1972年2月21日美國總統(tǒng)尼克松訪華時,曾在祝酒詞的最后引用毛澤東《滿江紅 和郭沫若同志》一詞中的句子:“Chairman has written:So many deeds cry out to be done,and always urgently;the world rolls on,time presses.Ten thousand years are too long;seize the day,seize the hour!(多少事,從來急;天地轉(zhuǎn),光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕)”

  在贏得全場掌聲后,尼克松接著借題發(fā)揮:“This is the hour,This is the day for our two people。(現(xiàn)在,就是我們兩國人民只爭朝夕的時候了)”,更為前句增色。而此時,是中美中斷了20年的聯(lián)系逐漸恢復(fù)正常的時候,兩國渴望接觸,這句詩詞的恰當(dāng)引用,準(zhǔn)確地表達了他希望中美邦交正;钠惹行那,贏得了滿堂彩

責(zé)編:Aimee 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
綦江县| 隆化县| 光山县| 永昌县| 江华| 麻栗坡县| 万山特区| 田东县| 盐城市| 正蓝旗| 铜川市| 荣成市| 贵州省| 合江县| 鹿泉市| 淮北市| 宾川县| 商都县| 若尔盖县| 西吉县| 颍上县| 武冈市| 宜州市| 横山县| 百色市| 永州市| 龙岩市| 商城县| 渑池县| 吴江市| 精河县| 措勤县| 彭州市| 虎林市| 紫云| 阳新县| 页游| 博爱县| 来宾市| 黎平县| 台南市|