华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 經(jīng)驗技巧 >> 2020年翻譯資格考試二級學(xué)習(xí)計劃

網(wǎng)校策劃2020年翻譯資格考試二級學(xué)習(xí)計劃

來源:考試網(wǎng)   2020-06-15【

  根據(jù)CATTI考試中心公布的《關(guān)于2020上半年翻譯資格考試推遲的通知》可知,2020年考試時間確定,考試時間為:11月14-15日。二級口譯考試《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試?谧g考試科目分別是《口譯綜合能力》、《口譯實務(wù)》,筆譯考試科目分別是《筆譯綜合能力》、《筆譯實務(wù)》;本階段備考時間約5個月,注意分配好學(xué)習(xí)時間。下面是備考階段的學(xué)習(xí)規(guī)劃和方法供大家參考。

  二、復(fù)習(xí)方式

  備考期間主要以網(wǎng)校的視頻課程為主,教材也是必不可少的;緊跟老師授課方式及思維來掌握知識點。

  三、學(xué)習(xí)引導(dǎo)

  四、注意事項

  老師的備考計劃不可能面面俱到,還是要以考生自身的學(xué)習(xí)時間以及學(xué)習(xí)進度來進行自我調(diào)整。

  【學(xué)習(xí)計劃】

基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)計劃表

時間規(guī)劃:2020年6月中-9月

 時間

科目

筆譯

口譯

班級

第1周

實務(wù)第1單元

實務(wù)第1單元

第2周

實務(wù)第2單元

實務(wù)第2單元

第3周

實務(wù)第3單元

實務(wù)第3單元

第4周

實務(wù)第4單元

實務(wù)第4單元

第5周

實務(wù)第5單元

實務(wù)第5單元

第6周

實務(wù)第6單元

實務(wù)第6單元

第7周

實務(wù)第7單元

實務(wù)第7單元

第8周

實務(wù)第8單元

實務(wù)第8單元

第9周

實務(wù)第9單元

實務(wù)第9單元

第10周

實務(wù)第10單元

實務(wù)第10單元

第11周

綜合鞏固

實務(wù)第11單元

第12周

綜合能力第1-3單元

實務(wù)第12單元

第13周

綜合能力第4-6單元

綜合能力第1-3章

第14周

綜合鞏固

綜合能力第4-7章

學(xué)習(xí)方法

1、詞匯;高樓大廈始于一磚一瓦,只有基礎(chǔ)好了,后面學(xué)習(xí)才會更輕松。

2、閱讀;每天至少精讀一篇文章,平時可多讀多看老師推薦的如“政府工作報告”、“ 經(jīng)濟學(xué)人”等。

3、看視頻前通讀一遍教材,了解教材大概內(nèi)容,歸納大綱。然后再跟著精講班視頻學(xué)習(xí),并同步做好筆記。根據(jù)自己的學(xué)習(xí)效果實時調(diào)整學(xué)習(xí)進度,最后歸納、理順知識點,形成知識體系。

4、結(jié)合網(wǎng)校題庫進行習(xí)題練習(xí),在做題過程中記錄下錯題和不熟悉的知識點,在精講班中回顧該知識點并鞏固相關(guān)知識,以達到對知識點的靈活運用的目標。

備注:建議每天學(xué)習(xí)時長為1-2小時。

強化階段學(xué)習(xí)計劃表

時間規(guī)劃:2020年10月

 時間

科目

筆譯

口譯

真題解析班

第1周

實務(wù)第1-4單元

實務(wù)第1-4單元

 

第2周

實務(wù)第5-7單元

實務(wù)第5-8單元

第3周

實務(wù)第8-10單元

實務(wù)第9-12單元

第4周

綜合能力

綜合能力

學(xué)習(xí)方法

1、對于綜合能力來說,語法和詞匯非常重要!學(xué)習(xí)真題解析班或者自己做真題時,可以將教材和真題上面不熟悉的詞匯分開整理,并把形近詞的辨析整理到筆記上,利用碎片化時間進行復(fù)習(xí)。至于語法,老師在精講班的課程上有過講解,多進行總結(jié)歸納,舉一反三。

2、對于實務(wù)來說,平時的積累和輸入非常重要,因此不管是在校生還是工作黨,都希望你們能充分利用空閑時間學(xué)習(xí),做好積累和輸入,夯實基礎(chǔ),厚積薄發(fā)

備注:建議每天學(xué)習(xí)時長為2-3小時。

沖刺階段學(xué)習(xí)計劃表

時間規(guī)劃:2020年11月—考試前

學(xué)習(xí)內(nèi)容

考試全科

學(xué)習(xí)方法

1、考前系統(tǒng)梳理考試大綱查漏補缺;

2、多做模擬卷或真題卷,對自己易錯的知識點進行標記和針對性的學(xué)習(xí);

3、不要因為綜合難就放棄了實務(wù)的考試,也不要因為綜合簡單就輕視實務(wù)準備。心態(tài)要比能力更能決定一切。

?純(nèi)訓(xùn)班

備注:建議每天學(xué)習(xí)4小時以上。

  四、備考指導(dǎo)

  1.適應(yīng)考試形式

  從19年下半年開始,考試形式由“筆試”改為“機考”。進入到“機考時代”后,建議大家盡快適應(yīng)考試形式,以免在考試時因為技術(shù)因素影響得分。機考的輸入法只提供基本的拼寫功能,不提供拼音糾錯、單詞糾錯、詞語糾錯、動態(tài)組詞和詞語聯(lián)想功能。依然和紙筆時代的考試一樣,只能攜帶兩本紙質(zhì)詞典,不能使用和攜帶電子詞典。大家在平常的練習(xí)中要多練習(xí)在電腦上打譯文。

  2.扎牢基礎(chǔ)

  CATTI考試的評分原則跟在學(xué)?荚嚂r有很大不同。學(xué)?荚囀悄男⿲α四男┚偷梅,錯了不扣分;而CATTI考試則是出現(xiàn)錯誤就扣分,這些錯誤包括標點符號的錯誤、時態(tài)的錯誤、單復(fù)數(shù)的錯誤和拼寫的錯誤。很多時候,大家的成績在58、59分邊緣徘徊就是因為這些細節(jié)沒有把握好,所以扎牢基礎(chǔ)非常關(guān)鍵。

  3.調(diào)整心態(tài)

  CATTI考試和真實的翻譯實踐有一定的差距,但CATTI考試畢竟是一個應(yīng)試考試,它存在標準答案,幫助判卷老師在短時間內(nèi)更好地評價考生專業(yè)素質(zhì)。希望大家在備考的過程中能夠及時調(diào)整心態(tài),明白考試的目的不是比誰的譯文更有創(chuàng)意,而是誰的譯文更準確更忠實于原文。

  小編推薦 :考試時間>>>2020年翻譯資格考試合并至11月14-15日舉行熱門

  想要報考2020年翻譯資格考試的考生,現(xiàn)在就可以準備復(fù)習(xí)了!翻譯資格考試難嗎?當然!作為資格類證書,難度還是有的。

    備考通關(guān):2020年翻譯資格考試好課上線,助你“譯”路通關(guān)!詳情請點擊:2020翻譯資格考試備考方案:通關(guān)拿證

  全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:4000-525-585 快速聯(lián)系通道 

責(zé)編:wzj123 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
靖远县| 乡城县| 库伦旗| 景德镇市| 安化县| 启东市| 班玛县| 凭祥市| 海宁市| 南皮县| 汶川县| 弋阳县| 三原县| 姜堰市| 黄平县| 葵青区| 洮南市| 长顺县| 海林市| 瑞昌市| 上林县| 洛川县| 林西县| 辽阳市| 资溪县| 大悟县| 上林县| 奉化市| 木兰县| 霍城县| 平定县| 吉林市| 伊宁市| 双鸭山市| 洮南市| 茂名市| 北安市| 水富县| 潜江市| 石阡县| 香港 |