![](https://img.examw.com/index/logo.png)
關(guān)于2021年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作的通知
鄂人社考〔2021〕7號
各市州、直管市、神農(nóng)架林區(qū)人力資源和社會保障局,省直有關(guān)部門、企事業(yè)單位:
根據(jù)人力資源和社會保障部人事考試中心《關(guān)于做好2021年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2021〕7號),為切實做好我省翻譯考試考務(wù)工作,現(xiàn)將有關(guān)事項通知如下:
一、考試設(shè)置
翻譯考試設(shè)英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語等9個語種,每個語種分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。應(yīng)試人員須在當次考試中通過所報考語種、級別的口譯或筆譯全部科目,方可取得資格證書。
(一)口譯考試。
一級口譯考試設(shè)《口譯實務(wù)》1個科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目。其中,二級《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個專業(yè)類別,目前僅英語同時開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。通過同聲傳譯考試并符合相應(yīng)任職條件的人員,可申報評審副高級職稱。
一級、二級《口譯實務(wù)》科目和各級別《口譯綜合能力》科目的考試時長均為1小時,三級《口譯實務(wù)》科目的考試時長為30分鐘。
同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,間隔期間應(yīng)試人員不得離場。《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場錄音的作答方式。
英語一級口譯考試只在上半年舉行,英語二級口譯(同聲傳譯)考試只在下半年舉行,英語二級口譯(交替?zhèn)髯g)、英語三級口譯上下半年各舉行一次考試;法語、日語、阿語、葡語的一、二、三級口譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西語、朝/韓語的一、二、三級口譯考試均在下半年舉行。
(二)筆譯考試。
一級筆譯考試設(shè)《筆譯實務(wù)》1個科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目!豆P譯綜合能力》科目的考試時長為2小時,《筆譯實務(wù)》科目的考試時長為3小時。應(yīng)試人員使用鼠標、鍵盤進行輸入作答。
英語一級筆譯考試只在上半年舉行,英語二、三級筆譯考試上下半年各舉行一次;法語、日語、阿語、葡語的一、二、三級筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西語、朝/韓語的一、二、三級筆譯考試均在下半年舉行。
報名過程不順利,報名時間,報考條件相關(guān)問題,進入以下系統(tǒng)找老師答疑解惑!網(wǎng)校老師提供解答!
二、報考條件
(一)報考一級翻譯筆譯、口譯有關(guān)要求。
凡符合人力資源社會保障部《關(guān)于印發(fā)〈資 深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)規(guī)定的報考條件的人員(具備下列條件之一),均可報名參加一級翻譯考試。
1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;
2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
(二)報考二、三級翻譯筆譯、口譯有關(guān)要求。
根據(jù)原人事部《關(guān)于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法〉的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號),參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯兩個科目(《筆譯綜合能力》、《筆譯實務(wù)》)考試,不限制報名條件。
(三)報考二級筆譯、口譯“免1科”有關(guān)要求。
在讀翻譯碩士專業(yè)學位研究生(含應(yīng)屆畢業(yè)生)報考二級翻譯考試時,可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務(wù)》科目考試。
已取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報考二級口譯(同聲傳譯)考試時,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
全國259所翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位名單(截止2020年底)見附件2。
三、報名事項
考試報名采取屬地化管理,現(xiàn)工作地或戶籍所在地為湖北省的報考人員方可在湖北省內(nèi)報名參加考試。
(一)報名要求。
報名參加一級翻譯考試的人員應(yīng)遵守國家法律、法規(guī)和行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,須通過全國統(tǒng)一考試已取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書,或按照國家統(tǒng)一規(guī)定已評聘專業(yè)翻譯職務(wù)。凡遵守人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加二、三級翻譯考試。
(二)告知承諾要求。
本考試報名證明事項推行告知承諾制。報考人員承諾報考時所填報的信息真實、準確、完整、有效,并承擔虛假承諾的責任。人事考試部門和行業(yè)主管部門在事中事后進行監(jiān)管,報考人員應(yīng)當按照考試組織機構(gòu)的規(guī)定和要求,在規(guī)定期限內(nèi)以規(guī)定方式提交或補充提交有關(guān)證明材料。報考人員逾期拒不接受核查的,視為放棄考試資格。對不實承諾行為記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠信檔案庫。
報考人員須仔細閱讀《報考須知》及簽署《專業(yè)技術(shù)人員資格考試報名證明事項告知承諾制報考告知書》(電子文本),不允許代為承諾。
(三)資格審核。
各地人事考試部門對報考翻譯的考生進行資格審核。
四、考試大綱
翻譯考試各語種、級別、科目的考試大綱已在全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)公布。
五、考務(wù)日程安排
(一)2021年度上半年翻譯考試考務(wù)日程安排。
1.網(wǎng)上報名時間。
2021年4月11日09:00-4月20日20:00。
2.網(wǎng)上注冊核查時間。
2021年4月11日09:00—4月21日17:00。
3.現(xiàn)場人工核查時間。
2021年4月19日-4月21日(工作日)
09:00-11:30,14:30-17:00
4.網(wǎng)上繳費時間。
2021年4月11日9:00-4月22日20:00。
5.網(wǎng)上準考證打印時間。
2021年6月14日9:00-6月20日13:30
準考證打印網(wǎng)址:(中國人事考試網(wǎng))
6.2021年度上半年翻譯考試時間。
日期 | 類別 | 時間 | 科目 | 語種 |
6月19日 | 口譯 | 9:00-10:00 | 三級《口譯綜合能力》 | 英、法、日、阿、葡 |
10:30-11:00 | 三級《口譯實務(wù)》 | 英、法、日、阿、葡 | ||
10:30-11:30 | 一級《口譯實務(wù)》 | 英、法、日、阿、葡 | ||
13:30-14:30 | 二級《口譯綜合能力》 | 英、法、日、阿、葡 | ||
15:00-16:00 | 二級《口譯實務(wù)》(交替?zhèn)髯g) | 英、法、日、阿、葡 | ||
6月20日 | 筆譯 | 9:00-11:00 | 二、三級《筆譯綜合能力》 | 英、法、日、阿、葡 |
13:30-16:30 | 一、二、三級《筆譯實務(wù)》 | 英、法、日、阿、葡 |
應(yīng)試人員必須同時持準考證和有效身份證件原件(居民身份證、社?、外籍護照等與報名時證件保持一致),方可參加考試。
(二)2021年度下半年考試考務(wù)日程安排。
1.網(wǎng)上報名時間。
2021年9月9日09:00-9月16日20:00。
2.網(wǎng)上注冊核查時間。
2021年9月9日09:00—9月17日17:00。
3. 現(xiàn)場人工核查時間。
2021年9月15日-9月17日(工作日)
09:00-11:30,14:30-17:00
4.網(wǎng)上繳費時間。
2021年9月9日09:00-9月18日20:00。
5.網(wǎng)上準考證打印時間。
2021年11月8日9:00-11月14日13:30
準考證打印網(wǎng)址:(中國人事考試網(wǎng))
6.2021年度下半年考試時間。
日期 | 類別 | 時間 | 科目 | 語種 |
11月13日 | 口譯 | 9:00-10:00 | 三級《口譯綜合能力》 | 英、俄、德、西、朝/韓 |
10:30-11:00 | 三級《口譯實務(wù)》 | 英、俄、德、西、朝/韓 | ||
10:30-11:30 | 一級《口譯實務(wù)》 | 俄、德、西、朝/韓 | ||
13:30-14:30 | 二級《口譯綜合能力》 | 英、俄、德、西、朝/韓 | ||
15:00-16:00 | 二級《口譯實務(wù)》(交替?zhèn)髯g) | 英、俄、德、西、朝/韓 | ||
二級《口譯實務(wù)》(同聲傳譯) | 英 | |||
11月14日 | 筆譯 | 9:00-11:00 | 二、三級《筆譯綜合能力》 | 英、俄、德、西、朝/韓 |
13:30-16:30 | 一級《筆譯實務(wù)》 | 俄、德、西、朝/韓 | ||
二、三級《筆譯實務(wù)》 | 英、俄、德、西、朝/韓 |
應(yīng)試人員必須同時持準考證和有效身份證件原件(居民身份證、社?ā⑼饧o照等與報名時證件保持一致),方可參加考試。
六、考區(qū)設(shè)置
為更好地在疫情防控工作常態(tài)化下開展考試,2021年度翻譯筆譯機考設(shè)省直、黃石、宜昌、襄陽、荊州、黃岡考區(qū),翻譯口譯機考只設(shè)省直考區(qū)。如遇疫情防控等級變化等不可控因素影響,會根據(jù)有關(guān)部門要求取消或推遲考試,敬請廣大考生慎重報考。
七、考試收費標準
根據(jù)《省物價局、省財政廳轉(zhuǎn)發(fā)國家發(fā)展改革委、財政部關(guān)于改革全國性職業(yè)資格考試收費標準管理方式的通知》(鄂價費〔2015〕139號)、《湖北省人力資源和社會保障廳關(guān)于發(fā)布湖北省翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試、造價工程師執(zhí)業(yè)資格考試收費標準的通知》(鄂人社函〔2016〕660號)和《關(guān)于發(fā)布湖北省翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試收費標準的通知》(鄂人社函〔2018〕409 號)規(guī)定,各級別《筆譯綜合能力》科目61元/人.科,各級別《筆譯實務(wù)》65元/人.科;同聲傳譯500元/人.科,一級(口譯)350元/人.科,二級(口譯)190元/人.科,三級(口譯)175元/人.科。
八、違紀違規(guī)處理
加強管理,對凡不符合報考條件,提供虛假證明材料報名或者以其他不正當手段取得相應(yīng)資格證書或者成績證明等嚴重違紀違規(guī)行為的應(yīng)試人員,根據(jù)《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部令第31號)有關(guān)規(guī)定,由證書簽發(fā)機構(gòu)宣布證書或者成績證明無效,并將其違紀違規(guī)行為記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠信檔案庫。
考試將采用“大規(guī)模考試中選擇題抄襲作弊的考生甄別和考場監(jiān)測技術(shù)”,在考試結(jié)束后對答卷進行雷同檢測和認定,認定為雷同答卷或發(fā)現(xiàn)報名、考試中存在違紀違規(guī)行為的,將依據(jù)《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部令第31號)進行處理。對違反《人民共和國刑法修正案(九)》規(guī)定的,將追究其法律責任。中國共產(chǎn)黨黨員考試違紀的按《中國共產(chǎn)黨紀律處分條例》相關(guān)規(guī)定處理。
九、疫情防控與考試安全
在考試組織實施各環(huán)節(jié),各地要堅決貫徹落實中央和省委關(guān)于新冠肺炎疫情防控工作的決策部署,認真遵守當?shù)匾咔榉揽毓ぷ饔嘘P(guān)規(guī)定,落實責任,積極應(yīng)對。要與當?shù)匦l(wèi)生健康、教育、公安、經(jīng)信等部門密切協(xié)同,確保應(yīng)試人員、考試工作人員在考試各環(huán)節(jié)中的生命安全和身體健康,確保疫情防控常態(tài)化期間考試報名及組織實施安全、平穩(wěn)、順利。
各級人事考試機構(gòu)不得指定任何培訓,不得與任何培訓機構(gòu)有合作關(guān)系。
各地人社部門要高度重視,精心組織,周密安排,確保考試安全順利實施。
附件:1.報名及答題注意事項
2.全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位
3.翻譯考試名稱、級別、專業(yè)及科目代碼表
湖北省人力資源和社會保障廳
2021年3月26日
附件1
報名及答題注意事項
一、報名流程
報考人員應(yīng)登錄全國專業(yè)技術(shù)人員資格考試報名服務(wù)平臺進行報名。
(一)網(wǎng)上注冊。
報考人員在首次注冊上傳照片前,必須先下載“證件照片審核工具”進行照片處理并上傳照片。
翻譯報名中的學歷、學位信息維護由考生根據(jù)報考級別要求填寫。
新報考人員注冊信息增加學歷、學歷證書編號、學歷層次、培養(yǎng)方式、畢業(yè)學校、畢業(yè)時間、所學專業(yè)等字段信息的采集。
老報考人員需在注冊庫中補充學歷、學位證書編號等信息。
身份或?qū)W歷、學位信息無法通過自動核查的,請在報名時上傳相關(guān)信息掃描件,以備后期核查。
報考人員及早注冊或完善注冊信息,報考前需認真閱讀報考條件說明和信息填報說明要求,了解不實承諾后果,守信踐諾。
(二)注冊核查。
注冊核查分為在線核查、現(xiàn)場核查。
在線核查:
1.報考人員身份證類型為人民共和國居民身份證或者是社?ǖ目稍诰自動核查。
2.報考人員學歷信息在2002年至今的大專以上(含大專),學位信息在2008年9月至今范圍內(nèi)的,可在線自動核查。
3.學歷學位信息不在自動核查范圍的2002年及以前大專以上(含大專)學歷的報考人員,2008年9月以前取得學位的報考人員,可登錄報名系統(tǒng)上傳學歷、學位證書,進行網(wǎng)上在線核查。請報考人員提前在學信網(wǎng)上申請學歷認證報告,便于后期考試機構(gòu)進行資格核查。
4.報名材料上傳。符合“一級翻譯考試”報名條件的人員應(yīng)上傳通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書或按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)證書掃描件。
符合已取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的,在報考二級口譯(同聲傳譯免1科)考試時,應(yīng)上傳二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書掃描件。
現(xiàn)場核查:
5.其它身份證類型無法通過自動核查的,請上傳身份證件掃描件并持相關(guān)身份證件原件到現(xiàn)場進行現(xiàn)場核查。
6.學歷學位等相關(guān)信息數(shù)據(jù)在線自動核查未通過的報考人員,請上傳學歷或?qū)W位證書相關(guān)材料后,持身份證、畢業(yè)證、學位證、《教育部學歷證書電子注冊備案表》或《學歷認證報告》等相關(guān)證明材料到現(xiàn)場進行現(xiàn)場核查。
7.國(境)外學歷、學位無法在線核查的報考人員請上傳教育部留學服務(wù)中心認證的認證書,并持身份證、學歷、學位證書原件及教育部留學服務(wù)中心認證的認證書,到現(xiàn)場進行現(xiàn)場核查。
(三)報名核查。
8.適用告知承諾制人員報名核查流程。
報考人員開始報名,填寫報名信息,通過“在線核查”,“適用告知承諾制報考人員”可以選擇報名處理方式是否“采用告知承諾制報考”。
(1)選擇“采用告知承諾制方式”報考,按“是否需要上傳材料”要求,上傳報名所需材料,確認報名信息。
注冊和報名核查在線通過且級別是“考全科”人員可免予核查。免予核查需滿足以下條件:
1)選擇“采用告知承諾制方式”已作出承諾的;
2)身份、學歷學位信息已經(jīng)通過在線方式自動完成核查;
3)所學專業(yè)與允許報名專業(yè)匹配;
4)在資格考試誠信檔案庫中無記錄的 。
(2)選擇“不采用告知承諾制”報考,按要求上傳所需材料、確認報名信息、打印《報名表》,持身份證件、相關(guān)材料原件及報名表到現(xiàn)場核查。
9.不適用告知承諾制人員范圍和報名核查流程。
(1)在資格考試報名中存在虛假承諾行為的人員,不適用告知承諾制。
(2)按照《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀違規(guī)行為處理》(人社部第31號令),存在嚴重違紀違規(guī)行為或特別嚴重違紀違規(guī)行為,被記入資格考試誠信檔案庫且在記錄期內(nèi)的人員,不適用告知承諾制。
(3)“不適用告知承諾制”的報考人員開始報名、填寫報名信息并通過注冊信息在線核查后,按要求上傳所需材料、確認報名信息、打印《報名表》,持身份證件、相關(guān)材料原件及報名表到現(xiàn)場核查。
10.適用告知承諾制人員申請撤回的報名核查流程。
報考人員作出承諾后,可在未繳費且報名截止前撤回承諾,報名按現(xiàn)場核查報名流程辦理;報考人員撤回承諾的,本年度此項考試中不再適用告知承諾制。
(四)現(xiàn)場核查范圍及資格核查地點。
現(xiàn)場核查的范圍:
(1)不適用告知承諾制辦理相關(guān)事項的;
(2)未選擇告知承諾制方式辦理相關(guān)事項的;
(3)撤回承諾申請的;
(4)身份信息、學歷學位等無法在線核查或在線核查未通過的。
報考級別 | 審核點 | 審核部門 |
二、三級 筆譯、口譯考全科 | 不需要審核 | |
一級筆譯、口譯和 二級口譯(同聲傳譯免1科) | 省直審核點 | 線上審核(湖北省人事考試院) |
市州審核點 | 線上審核(各市州人事考試院) | |
二級筆譯、口譯(免1科) | 線上審核 |
(五)網(wǎng)上繳費。
資格核查通過后報考人員應(yīng)在規(guī)定的時間內(nèi)進行網(wǎng)上繳費。未在規(guī)定時間交納考試費用的,視為自動放棄考試報名。
二、報名注意事項
1.注冊庫中的姓名、身份證號等信息無法更改,請考生注冊時認真核對準確。如果發(fā)現(xiàn)報名時姓名或身份證號錯誤,請考生重新注冊正確的信息,在報名結(jié)束前到當?shù)乜荚嚈C構(gòu)提交信息更正申請。
2.用戶注冊時提交的手機號碼在注冊庫中是唯一的,請考生填寫本人真實有效的手機號碼;如考生手機號變更,請及時在注冊信息維護中變更本人的手機號碼。
3.審核前,報考人員可以自行取消確認修改其他報名信息;審核后,需到當?shù)厝耸驴荚嚈C構(gòu)修改報名信息。
4.報考人員繳費前修改報考級別后,需重新進行資格審核。
5.繳費成功后,報考人員不允許修改報名點、報考級別、報考科目等報考信息。其它有關(guān)個人信息需要更正的,持本人身份證、報名表到當?shù)厝耸驴荚嚈C構(gòu)辦理。
6.用戶名或密碼遺忘可通過手機號或密碼提示問題找回,也可以本人持身份證到當?shù)乜荚嚈C構(gòu)重置密碼。
7.需要發(fā)票的考生,請于考試結(jié)束一周后,省直報名點考生在工作日期間持本人身份證到省人社廳綜合服務(wù)大樓附樓二樓領(lǐng)取,其他市州報名點考生到當?shù)乜荚嚈C構(gòu)登記后領(lǐng)取。代領(lǐng)人還須攜帶代領(lǐng)人本人身份證和考生本人身份證原件。
三、應(yīng)試人員注意事項
口譯、筆譯機考采用全國統(tǒng)一的機考系統(tǒng)和管理規(guī)則。
(一)考試用具。
應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實務(wù)》科目考試可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計算/通訊等功能的用具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。
(二)考前告知。
1. 遲到、離場相關(guān)要求:應(yīng)試人員須提前30分鐘到達考場?谧g考試開始后,遲到應(yīng)試人員不得進入考場,考試期間應(yīng)試人員不得提前離場。筆譯考試開始后,遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進入考場,2個小時內(nèi)應(yīng)試人員不得交卷離場。
2.考試設(shè)備使用、作答方式等方面的相關(guān)內(nèi)容:
(1)翻譯機考支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-Microsoft IME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)、朝鮮語/韓國語(朝鮮語)-Microsoft IME &朝鮮語、葡萄牙語(葡萄牙)-葡萄牙語、葡萄牙語(巴西)-美國英語-國際。
(2)參加口譯考試的應(yīng)試人員,須在開始作答前測試并確認考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運行正常。《口譯實務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認其作答錄音是否正常等。
(3)應(yīng)試人員可登錄中國人事考試網(wǎng),通過模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面、考試流程等。
2.應(yīng)試人員須遵守機考系統(tǒng)列明的考場規(guī)則、操作指南和作答要求?荚嚻陂g遇有考試機故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員安排。因不可抗力或其他難以提前防范的因素致使考試無法正常完成的,應(yīng)試人員可申請免費參加下一次同科目翻譯考試。
口譯、筆譯考場應(yīng)配備草稿紙,每科每人不少于2張A4紙。考后,所有草稿紙統(tǒng)一回收。
附件2
全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位(259所)
附件3
翻譯考試名稱、級別、專業(yè)及科目代碼表
考試 名稱 | 級別 | 專業(yè) | 考試科目 |
043. 翻 譯 專 業(yè) 資 格 ︵ 水 平 ︶ 口 譯 考 試 | 01. 一 級 | 11.英語口譯 | 2.口譯實務(wù) |
12.日語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
13.俄語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
14.德語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
15.法語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
16.西班牙語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
17.阿拉伯語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
18.朝鮮語/韓國語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
19.葡萄牙語口譯 | 2.口譯實務(wù) | ||
02. 二 級 | 11.英語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | |
12.日語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
13.俄語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
14.德語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
15.法語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
16.西班牙語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
17.阿拉伯語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
18.朝鮮語/韓國語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
19.葡萄牙語口譯(交替) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
21.英語口譯(同聲2科) | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù)(同聲) | ||
31.英語口譯(同聲1科) | 2.口譯實務(wù)(同聲) | ||
51.英語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
52.日語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
53.俄語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
54.德語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
55.法語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
56.西班牙語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
57.阿拉伯語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
58.朝鮮語/韓國語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
59.葡萄牙語口譯(交替1科) | 2.口譯實務(wù)(交替) | ||
03. 三 級 | 11.英語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | |
12.日語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
13.俄語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
14.德語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
15.法語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
16.西班牙語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
17.阿拉伯語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
18.朝鮮語/韓國語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
19.葡萄牙語口譯 | 1.口譯綜合能力 2.口譯實務(wù) | ||
009. 翻 譯 專 業(yè) 資 格 ︵ 水 平 ︶ 筆 譯 考 試 | 01. 一 級 | 01.英語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) |
02.日語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
03.俄語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
04.德語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
05.法語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
06.西班牙語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
07.阿拉伯語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
08.朝鮮語/韓國語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
09.葡萄牙語筆譯 | 2.筆譯實務(wù) | ||
02. 二 級 | 01.英語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | |
02.日語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
03.俄語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
04.德語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
05.法語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
06.西班牙語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
07.阿拉伯語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
08.朝鮮語/韓國語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
09.葡萄牙語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
41.英語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
42.日語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
43.俄語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
44.德語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
45.法語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
46.西班牙語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
47.阿拉伯語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
48.朝鮮語/韓國語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
49.葡萄牙語筆譯(1科) | 2.筆譯實務(wù) | ||
03. 三 級 | 01.英語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | |
02.日語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
03.俄語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
04.德語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
05.法語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
06.西班牙語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
07.阿拉伯語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
08.朝鮮語/韓國語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) | ||
09.葡萄牙語筆譯 | 1.筆譯綜合能力 2.筆譯實務(wù) |
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論