![](https://img.examw.com/index/logo.png)
我們要堅持對臺工作大政方針,堅持一個中國原則,在“九二共識”基礎(chǔ)上推動兩岸關(guān)系和平發(fā)展。堅決反對和遏制“臺獨”分裂行徑。
We will adhere to the major principles and policies on work related to Taiwan, uphold the one-China principle, and promote the peaceful growth of relations across the Taiwan Strait on the basis of the 1992 Consensus. We will resolutely oppose and deter any separatist activities seeking “Taiwan independence.”
分裂行徑 separatist activities
完善促進兩岸交流合作、深化兩岸融合發(fā)展、保障臺灣同胞福祉的制度安排和政策措施,團結(jié)廣大臺灣同胞共同反對“臺獨”、促進統(tǒng)一,我們一定能開創(chuàng)民族復(fù)興的美好未來。
We will improve institutional arrangements, policies, and measures to encourage exchanges and cooperation between the two sides of the Strait, further cross-Strait integrated development, and protect the wellbeing of our fellow compatriots in Taiwan. We will encourage them to join us in opposing “Taiwan independence” and promoting China’s reunification. With these efforts, we can surely create a beautiful future for the rejuvenation of the Chinese nation.
應(yīng)對公共衛(wèi)生危機、經(jīng)濟嚴重衰退等全球性挑戰(zhàn),各國應(yīng)攜手共進。中國將同各國加強防疫合作,促進世界經(jīng)濟穩(wěn)定,推進全球治理,維護以聯(lián)合國為核心的國際體系和以國際法為基礎(chǔ)的國際秩序,推動構(gòu)建人類命運共同體。
In the face of the public health crisis, severe economic recession, and other global challenges, all countries should work together. China stands ready to work with other countries to strengthen international cooperation on covid-19 control, promote stability in the world economy, advance global governance, and uphold the international system with the United Nations at its core and an international order based on international law. China is committed to building a human community with a shared future.
中國堅定不移走和平發(fā)展道路,在擴大開放中深化與各國友好合作,中國始終是促進世界和平穩(wěn)定與發(fā)展繁榮的重要力量。
China will continue to pursue peaceful development, and advance friendship and cooperation with other countries as it opens up wider to the rest of the world. China will remain an important force promoting world peace, stability, development, and prosperity.
考生關(guān)注
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)成績查詢流程步驟
報班指導(dǎo):2021年翻譯資格考試新課備考即將開啟,集中備考早日通過,試聽一下,找到屬于自己的學(xué)習(xí)方法 >>
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論