华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 綜合指導(dǎo) >> 2020年CATTI備考:2020政府工作報(bào)告英文版學(xué)習(xí)筆記16

2020年CATTI備考:2020政府工作報(bào)告英文版學(xué)習(xí)筆記16

來源:考試網(wǎng)   2020-10-22【

  深入推進(jìn)大眾創(chuàng)業(yè)萬(wàn)眾創(chuàng)新。發(fā)展創(chuàng)業(yè)投資和股權(quán)投資,增加創(chuàng)業(yè)擔(dān)保貸款。深化新一輪全面創(chuàng)新改革試驗(yàn),新建一批雙創(chuàng)示范基地,堅(jiān)持包容審慎監(jiān)管,發(fā)展平臺(tái)經(jīng)濟(jì)、共享經(jīng)濟(jì),更大激發(fā)社會(huì)創(chuàng)造力。

  We will continue to encourage business startups and innovation nationwide.

  We will support the growth of venture capital and equity investment and increase guaranteed loans for startups.To further unleash the creativity of various sectors, we will launch a new round of pilot reforms for making innovations across the board, build more innovation and entrepreneurship demo centers, continue accommodative and prudential regulation, and develop the platform economy and the sharing economy.

  深入推進(jìn) continue to encourage

  平臺(tái)經(jīng)濟(jì) the platform economy

  共享經(jīng)濟(jì) the sharing economy

  實(shí)施擴(kuò)大內(nèi)需戰(zhàn)略,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式加快轉(zhuǎn)變

  V. Implementing the strategy of expanding domestic demand and promoting accelerated transformation of the economic growth model

  我國(guó)內(nèi)需潛力大,要深化供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,突出民生導(dǎo)向,使提振消費(fèi)與擴(kuò)大投資有效結(jié)合、相互促進(jìn)。

  The potential of China’s domestic demand is enormous. We will deepen supply-side structural reform, focus our efforts on improving the people’s wellbeing, and boostconsumption and expand investment in a mutually reinforcing way.

  深化 deepen

  突出 focus

  提振 boost

  擴(kuò)大 boost

  促進(jìn) reinforce

  推動(dòng)消費(fèi)回升。通過穩(wěn)就業(yè)促增收保民生,提高居民消費(fèi)意愿和能力。支持餐飲、商場(chǎng)、文化、旅游、家政等生活服務(wù)業(yè)恢復(fù)發(fā)展,推動(dòng)線上線下融合。促進(jìn)汽車消費(fèi),大力解決停車難問題。

  We will promote the recovery of consumption.

  We will stabilize employment, promote income growth and ensure people’s basic needs are met to encourage and enable consumer spending. We will support the recovery and development of food and beverage, brick and mortar shopping, culture, tourism, domestic services, and other consumer services, and promote the integration of online and offline consumption. We will encourage automobile consumption and take strong measures to address the shortage of parking spaces.

  發(fā)展養(yǎng)老、托幼服務(wù)。發(fā)展大健康產(chǎn)業(yè)。改造提升步行街。支持電商、快遞進(jìn)農(nóng)村,拓展農(nóng)村消費(fèi)。要多措并舉擴(kuò)消費(fèi),適應(yīng)群眾多元化需求。

  Elderly and child care services and comprehensive health care services will be developed. Pedestrian streets will be upgraded. We will support the rollout of e-commerce and express delivery services in rural areas to expand rural consumption.We will apply a combination of measures to boost consumption and meet diverse demand among consumers.

  改造提升 upgrade

  拓展 expand

  多措并舉 apply a combination of measures

 

責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
松江区| 旬邑县| 乌兰县| 杭锦后旗| 响水县| 白山市| 法库县| 岑溪市| 遂平县| 涟源市| 安达市| 客服| 洛南县| 德保县| 饶河县| 山西省| 镇巴县| 宣恩县| 永善县| 漳浦县| 桓台县| 德钦县| 泾源县| 东乡族自治县| 惠安县| 建始县| 封丘县| 合肥市| 集贤县| 同江市| 土默特右旗| 海林市| 清原| 揭西县| 安陆市| 西乌| 奉新县| 永昌县| 阳曲县| 义马市| 宁远县|