Message by United Nations Secretary-General António Guterres on the Occasion of the 2020 New Year
聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯2020年新年致辭
From here at the United Nations, I join you in welcoming the New Year.
我在聯(lián)合國,和大家一起迎接新年。
We enter 2020 with uncertainty and insecurity all around.
我們帶著不確定性和不安全感進(jìn)入2020年。
Persistent inequality and rising hatred.
不平等持續(xù)存在,仇恨情緒日益高漲。
A warring world and a warming planet.
世界在交戰(zhàn),地球在變暖。
Climate change is not only a long-term problem but a clear and present danger.
氣候變化既是長期問題,更是實實在在的近期危險。
And we cannot afford to be the generation that fiddled while the planet burned.
氣候變化不斷加劇,我們不能事不關(guān)己高高掛起。
But there is also hope.
但是,我們也要看到希望。
This year, my New Year’s message is to the greatest source of that hope: the world’s young people.
今年,我向全世界青年發(fā)出新年賀詞,青年就是當(dāng)今世界的希望。
From climate action to gender equality to social justice and human rights, your generation is on the frontlines and in the headlines.
在氣候行動、性別平等、社會正義和人權(quán)等領(lǐng)域,青年一代站在了第一線,全世界都在關(guān)注青年。
I am inspired by your passion and determination.
你們的熱情和決心激勵著我。
You are rightly demanding a role in shaping the future.
你們提出公正要求,要在塑造人類未來中發(fā)揮自己的作用。
And I am with you.
我支持你們。
The United Nations stands with you – and belongs to you.
聯(lián)合國支持你們——聯(lián)合國屬于青年。
2020 marks the 75th anniversary of the United Nations.
2020年是聯(lián)合國成立75周年。
We are launching a Decade of Action for the Sustainable Development Goals, our blueprint for a fair globalization.
我們正在啟動可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)行動十年,這是我們實現(xiàn)公平全球化的藍(lán)圖。
This year, the world needs young people to keep speaking out. Keep thinking big. Keep pushing boundaries. And keep up the pressure.
新的一年,世界需要青年一代。你們要大膽直言。保持理想。打破禁錮。努力前行。
I wish you peace and happiness in 2020.
祝你們2020年平安幸福。
Thank you.
謝謝大家。
口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題 翻譯資格考試二級口譯模擬題 翻譯資格考試一級口譯模擬題
筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題 翻譯資格考試二級筆譯模擬題 翻譯資格考試一級筆譯模擬題
資料來源考試網(wǎng)校喬宏軒老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>
下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題。【在線做題>>】【下載APP掌上刷題】
翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群760421514和考生一起交流信息。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論