华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 綜合指導 >> 2016年翻譯資格考試常見問題:英譯漢存在問題

2016年翻譯資格考試常見問題:英譯漢存在問題

來源:考試網(wǎng)   2016-07-12【

  2016年翻譯資格考試常見問題:英譯漢存在問題

  英譯漢存在問題:

  1、對外國文化了解不夠,犯一些常識性錯誤。

  2、詞匯量匱乏,一篇文章中出現(xiàn)大量重復詞語。

  3、國名、地名和機構名翻譯錯誤,例如:

  (1) The United States of America 正確翻譯是”美利堅合眾國、美國”,常見錯誤:美洲。

  (2)Warsaw 正確翻譯是“華沙”,常見錯誤:沃桑 喔噻。

  (3)Bern 正確翻譯是“伯尼爾” ,常見錯誤:波恩。

  3、語言表達不清晰,語言組織能力差,頻繁出現(xiàn)翻譯體,中文譯文不符合中文語言習慣。

  4、漢語水平有待提高,包括語言邏輯性、用詞準確,漢字的書寫,例如雇員(顧員)、威脅(危脅)、尾氣(尾汽),美洲(美州),炯炯有神(囧囧有神),駕駛(駕使)等等。

  5、語言基本功不夠扎實,對一些語法現(xiàn)象沒能正確理解,對段落內(nèi)在的邏輯關系把握不準,漢語表達欠準確,翻譯表達太隨意,隨意添加自己的想象,不太注意漢語的句子結構,譯文存在嚴重的歐化現(xiàn)象。

  6、大多數(shù)考生沒有審核譯文,造成譯文的終稿表達較差。

責編:ZCF 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標準 證書管理 備考指導

更多

  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學歷考試
出国| 海安县| 沾益县| 绥芬河市| 梅州市| 郴州市| 宁阳县| 霞浦县| 漳浦县| 宣武区| 曲松县| 舞钢市| 遵化市| 方正县| 白玉县| 霍林郭勒市| 澄迈县| 皮山县| 金门县| 内丘县| 瑞安市| 葵青区| 广昌县| 镇宁| 景德镇市| 修武县| 临安市| 绥棱县| 湖北省| 桐庐县| 德州市| 马山县| 江孜县| 民勤县| 乌拉特后旗| 叙永县| 从江县| 仙游县| 沁源县| 兰考县| 开封市|