华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 全國翻譯資格考試 >> 全國翻譯資格考試報名 >> 關(guān)于開展2022年全國翻譯系列職稱評審工作的通知

關(guān)于開展2022年全國翻譯系列職稱評審工作的通知

來源:catti中心   2022-04-13【

  關(guān)于開展2022年全國翻譯系列職稱評審工作的通知

  各省、自治區(qū)、直轄市人社廳(局)、中央和國家機(jī)關(guān)各部委、中央管理的企業(yè)、各人民團(tuán)體人事(職改)部門:

  根據(jù)《關(guān)于深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見》(人社部發(fā)[2019] 110號),受國家人力資源和社會保障部委托,我局牽頭組建全國翻譯系列高級職稱評審委員會,負(fù)責(zé)開展全國范圍的翻譯系列高級職稱評審工作。為做好2022年翻譯系列各級別職稱評審工作,現(xiàn)就有關(guān)事宜通知如下:

  一、資格取得方式

  根據(jù)《關(guān)于深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見》,各語種各級別取得資格方式如下:

  [實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種包括:英語、法語、日語、阿拉伯語、俄語、德語、西班牙、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語。]

  二、申報條件

  (一)參評人員

  符合條件的翻譯專業(yè)人員。

  (二)委托評審要求

  申報翻譯系列職稱須由具備相應(yīng)職稱評審權(quán)的人事(職改)部門進(jìn)行委托。

  自由職業(yè)翻譯人員、經(jīng)單位人事部門同意不需要聘任的翻譯專業(yè)人員可直接申報。

  為貫徹落實(shí)《關(guān)于深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見》關(guān)于鼓勵高校從事翻譯教學(xué)與研究的教師參加翻譯系列職稱評審的有關(guān)精神,高校已具備教授職稱的人員申報譯審資格、副教授申報一級翻譯資格,可不經(jīng)委托直接申報。副教授轉(zhuǎn)評譯審資格的,需高校開具委托評審函或同意申報函。

  未經(jīng)委托程序的申報人員,申報材料將在申報窗口關(guān)閉后,通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試官網(wǎng)等進(jìn)行公示,公示無異議后進(jìn)入評審環(huán)節(jié)。公示期間如有涉及材料造假的舉報并經(jīng)核實(shí)確屬造假后,將取消申報資格,并將相關(guān)信息上報國家有關(guān)個人征信系統(tǒng)。未經(jīng)委托程序的申報人員,評審?fù)ㄟ^后發(fā)給相應(yīng)級別資格證書。

  (三)一級翻譯資格(水平)考試成績

  實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種申請一級翻譯評審者必須先參加一級翻譯專業(yè)資格考試,并達(dá)到國家統(tǒng)一確定的合格標(biāo)準(zhǔn)或評委會規(guī)定的2022年參評分?jǐn)?shù)線。達(dá)到國家統(tǒng)一確定的合格標(biāo)準(zhǔn)的考試成績長期有效,只達(dá)到評委會規(guī)定的參評分?jǐn)?shù)線的考試成績當(dāng)次評審有效。

  俄、德、西班牙、朝鮮語/韓國語參評分?jǐn)?shù)線以2021年11月考試成績?yōu)橐罁?jù)確定,參評分?jǐn)?shù)線為55分,國家合格標(biāo)準(zhǔn)為60分。英、法、日、阿拉伯語、葡萄牙語以2022年6月考試成績?yōu)橐罁?jù),具體分?jǐn)?shù)線另行公布。

  (四)繼續(xù)教育學(xué)時

  根據(jù)國家相關(guān)文件精神,鼓勵翻譯專業(yè)人員參加繼續(xù)教育,更新知識,提高水平。翻譯專業(yè)人員每年應(yīng)完成不少于72學(xué)時的繼續(xù)教育。繼續(xù)教育學(xué)時認(rèn)定、計算、換算等相關(guān)實(shí)施細(xì)則請關(guān)注官方平臺繼續(xù)教育板塊。

  (五)學(xué)歷及任職年限

  1.正高職稱(譯審)

  具有大學(xué)本科及以上學(xué)歷,并符合下列條件之一:

  (1)具備翻譯系列副高職稱滿5年;

  (2)具備其他專業(yè)副高職稱,并從事翻譯工作(履行翻譯副高職稱職責(zé))滿4年,且與原專業(yè)副高職稱任職時間累計滿7年;

  (3)具備其他專業(yè)副高級職稱,已按規(guī)定轉(zhuǎn)評為翻譯系列副高職稱并從事翻譯工作滿3年,且與原專業(yè)副高職稱任職時間累計滿5年;

  (4)具有其他專業(yè)正高職稱且從事翻譯工作(履行翻譯正高職稱職責(zé))滿1年。

  2.副高職稱(一級翻譯)

  實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種,申報者在通過一級考試后,需滿足下列條件之一:

  具備博士學(xué)位,取得翻譯系列中級職稱后,從事翻譯工作滿2年;

  具備翻譯相關(guān)專業(yè)碩士學(xué)位,取得翻譯系列中級職稱后,從事翻譯工作滿3年;

  具備翻譯相關(guān)專業(yè)雙學(xué)士學(xué)位或研究生班畢業(yè),取得翻譯系列中級職稱后,從事翻譯工作滿4年;

  具備非翻譯相關(guān)專業(yè)碩士學(xué)位、大學(xué)本科學(xué)歷或?qū)W士學(xué)位,取,得翻譯系列中級職稱后,從事翻譯工作滿5年;

  取得同聲傳譯翻譯專業(yè)資格證書且滿足上述學(xué)歷和年限要求。

  翻譯相關(guān)專業(yè)指外國語言文學(xué)學(xué)科和翻譯學(xué)科所包含的各專業(yè),及中國語言文學(xué)學(xué)科下的中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)。未實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種申報者滿足,上述學(xué)歷及任職年限條件即可申報。

  3.中級職稱(二級翻譯,包括英、法、日、阿、俄、德、西班牙語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語)

  取得二級口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格證書,并同時滿足下列條件之一者,具備翻譯系列中級職稱,不需再進(jìn)行評審,用人單位可根據(jù)需要直接聘任相應(yīng)職務(wù)。

  (1)具備翻譯系列初級職稱滿4年;

  (2)取得博士學(xué)位;

  (3)取得碩士學(xué)位后,具備翻譯系列初級職稱滿2年;

  (4)取得研究生班結(jié)業(yè)證或第二學(xué)位后,具備翻譯系列初級職稱滿3年。

  4.中級職稱(二級翻譯,除英、法、日、阿、俄、德、西班牙語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語以外的語種)

  符合下列條件之一:

  (1)具備翻譯系列初級職稱滿4年;

  (2)取得博士學(xué)位;

  (3)取得碩士學(xué)位后,具備翻譯系列初級職稱滿2年;

  (4)取得研究生班結(jié)業(yè)證或第二學(xué)位后,具備翻譯系列初級職稱滿3年。

  5. 初級職稱(三級翻譯)

  具備下列條件之一,實(shí)行全國統(tǒng)一考試的語種,初級職稱通過參加三級翻譯專業(yè)資格考試取得;未實(shí)行全國統(tǒng)一考試的語種,不.經(jīng)評審,由用人單位根據(jù)崗位需求和申報人員工作表現(xiàn)予以聘任。

  (1)取得碩士學(xué)位、研究生班結(jié)業(yè)證書或第二學(xué)位證書者;

  (2)取得學(xué)士學(xué)位或大學(xué)本科畢業(yè)后,從事翻譯工作滿1年;

  (3)大學(xué)?飘厴I(yè)后,連續(xù)從事翻譯工作滿3年。

  (備注:學(xué)歷均指國民教育系列,任職年限計算截止日期為2022年12月31日。)

  (六)破格條件要求

  對翻譯專業(yè)工作業(yè)績突出、成果顯著,但不具備相應(yīng)學(xué)歷、工作經(jīng)歷等基本條件的人員,可放寬學(xué)歷要求和任職年限要求,破格申報高一級專業(yè)技術(shù)職稱。破格申報須同時具備下列條件:

  1. 有較強(qiáng)的事業(yè)心和工作責(zé)任感,能夠出色地完成各項(xiàng)工作任務(wù);任現(xiàn)職以來,在年度考核中兩年達(dá)到優(yōu)秀或相當(dāng)于優(yōu)秀等次。

  2.在工作質(zhì)量、數(shù)量、業(yè)務(wù)水平等方面都已超過或達(dá)到了申報級別專業(yè)技術(shù)職務(wù)所要求的條件,并出版過有學(xué)術(shù)價值的著作(譯著)、論文(譯文)或其他相關(guān)作品。

  3.在業(yè)務(wù)工作中獲得過省、部級及以上的獎項(xiàng)。

  4.業(yè)務(wù)水平得到同行的認(rèn)可,須提供兩名同行正高級專家的推薦意見。

  破格申報人員須根據(jù)上述條件由委托單位出具破格申報報告,并附相關(guān)材料證明。

  申報人所在省(部)級人事(職改)部門有相關(guān)破格文件的,經(jīng)所在省(部)級人事(職改)部門同意后,可按本省(部)相關(guān)文件破格申報。

  (七)答辯要求

  答辯方式包括現(xiàn)場答辯、遠(yuǎn)程音視頻答辯等方式。

  以下情況之一進(jìn)行答辯:

  1.破格申報人員必須答辯;

  2. 自由職業(yè)的申報人員進(jìn)行抽查答辯;

  3.工作年限剛滿的申報人員進(jìn)行抽查答辯;

  4.上年度評審未通過再次申報人員進(jìn)行抽查答辯;

  5.其他評委會認(rèn)為需要進(jìn)行答辯的申報人員;

  (八)公示及發(fā)證

  評審結(jié)束后。評審結(jié)果將通過官方平臺進(jìn)行公示,公示期為7個工作日。經(jīng)公示無異議后,將頒發(fā)相應(yīng)級別資格證書,證書全國范圍有效。

  (九)不得申報人員

  近3年內(nèi)存在以下情況的人員不得申報:違反國家法律、法規(guī),受到司法機(jī)關(guān)查處的直接責(zé)任人員;涉及重要案件尚未定案的人員;在職稱評審或職業(yè)資格考試中作弊的人員;重大質(zhì)量事故的責(zé)任者。

  三、申報材料要求

  除《專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表》外,所有材料均采用網(wǎng)上報送。網(wǎng)上報送材料通過審核并付費(fèi)后,將申報檔案號填寫在《專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表》封面上,通過郵寄等線下方式將《專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表》報送。申報人在職稱申報網(wǎng)站注冊后,按照要求上傳材料,報送材料請嚴(yán)格按照下文中規(guī)定格式和文件名報送,因未按照格式報送造成材料不可用而影響評審的,由申報人自行負(fù)責(zé)。

  (一)線上報送材料

  1.單位提供材料

  (1) 《委托評審函》1份

  由符合前文“申報條件”中“委托評審要求”的單位出具。函中應(yīng)注明委托評審人員的姓名、擬評審職務(wù)、委托單位的通訊地址、郵政編碼(可以進(jìn)行機(jī)要交換的請注明交換號)、聯(lián)系人姓名及電話。

  (2)破格申報人員須提供《破格申報報告》(需加蓋單位公章)1份。

  (3)符合前文“申報條件”中自行申報人員的不需要提供此項(xiàng)。

  [格式要求:.上述材料統(tǒng)一 掃描成1個PDF文檔后上傳,命名為"XX單位材料”后上傳。]

  2.資格材料

  (1)電子版1寸白底證件照

  格式為jpg格式、像素295X413, 尺寸2. 5cmX3.5cm,大小約10K.照片命名為“張三身份證號”(例張三110100198001010000).

  (2)身份證(正反)掃描件。

  (3)學(xué)歷證書或?qū)W位證書掃描件,國外學(xué)歷或?qū)W位證書須附教育部留學(xué)服務(wù)中心《國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證書》。

  (4)證明現(xiàn)職稱的證書或文件掃描件。

  (5)一級考試成績證明。

  英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語等9個語種申報副高職稱的人員需提交一級考試成績證明。將成績單掃描或?qū)⒊煽儾樵冺撁娼貓D后上傳,截圖頁面必須涵蓋申報人姓名、語種、成績及考試等級。

  (6)繼續(xù)教育學(xué)時證明

  申報人員須提供2017-2022年中任5年、每年72學(xué)時的繼續(xù)教育證明。學(xué)時認(rèn)定、計算、換算等相關(guān)實(shí)施細(xì)則請關(guān)注官方平臺。

  [格式要求:材料(1)單獨(dú)在申報頁面提交;其他材料統(tǒng)一掃.描成1個PDF文檔,命名為“XX資格材料”后上傳,文件需有封面、目錄及目錄跳轉(zhuǎn)鏈接。

  3.業(yè)績材料

  (1) 《評審簡表》

  (2)代表本人翻譯水平的譯文原稿節(jié)選

  中譯外、外譯中各1份,請清晰標(biāo)注譯文出處、用途;中外對照,可逐段對照或兩欄對照;每份字?jǐn)?shù)限制在2000字以內(nèi)(以原語字?jǐn)?shù)計算),超過2000字的將由我辦隨機(jī)節(jié)取2000字作為評審材料;中譯外的源語必須為中文,外譯中的源語必須為外文,嚴(yán)禁將已經(jīng)經(jīng)過翻譯的文章再次轉(zhuǎn)譯。

  (3) 《個人業(yè)務(wù)自傳》(用中文或所申報語種撰寫均可) .業(yè)務(wù)自傳的主要內(nèi)容為:簡述個人業(yè)務(wù)成長經(jīng)過和近5年來的主要業(yè)務(wù)成就,3000 字左右。

  (4)翻譯從業(yè)心得體會或論文、論著翻譯工作的心得體會應(yīng)結(jié)合所從事工作領(lǐng)域,不少于3000字,用所申報語種撰寫。論文、論著(1份)應(yīng)為關(guān)于本人所從事領(lǐng)域的翻譯研究,請標(biāo)注用途,如已公開發(fā)表或出版,須標(biāo)明發(fā)表或出版出處。

  (5)過去一年的工作總結(jié)(此項(xiàng)僅限上次評審未通過人員提交)申報人對過去一年的工作,尤其是提升翻譯水平、增加翻譯業(yè)績的工作進(jìn)行總結(jié),3000 字左右。

  (6)業(yè)績成果

  須為任現(xiàn)職以來發(fā)表的作品,中外對照,按照原文在前,譯文在后的順序掃描。與人合譯的要注明本人所譯章節(jié)并由單位出具證明并加蓋公章。

  各級別各系列業(yè)績成果要求如下:

  申報正高職稱(譯審) :

  口、筆譯申報者,需提供下列一項(xiàng)業(yè)績成果的材料: .

 、賹彾ǜ辶吭30萬字以上的正式出版物;

 、趯彾ǜ辶吭30萬字以上的單位證明及譯文3篇;

  ③在正式出版社出版的、有統(tǒng)一書號(ISBN)的、各不少于10萬字的譯著或者翻譯理論研究著作2部(對書中未注明參評人撰寫章節(jié)的譯著,須由該出版社出具有關(guān)證明,注明參評人所譯章節(jié)) ;

 、茉趪鴥(nèi)統(tǒng)一刊號的報紙、期刊上或者在國際統(tǒng)-刊號的國外報紙、期刊上發(fā)表的獨(dú)立完成的譯文,累計不少于20萬字;

 、莩袚(dān)重要談判或者國際會議等口譯任務(wù)30 場以上的場次目錄和服務(wù)方證明,并附3-5場的口譯現(xiàn)場錄音材料。

  申報副高職稱(一級翻譯) :

  筆譯申報者,需同時提供下列材料:

  ①不少于20萬字的筆譯工作量的證明(需附明細(xì)) ;

 、谧g著1部或譯文3篇。

  口譯申報者,需同時提供下列材料:

 、儆煞⻊(wù)方出具的在正式場合不少于100場次的口譯工作量證明(需附明細(xì)) ;

 、3-5場的口譯現(xiàn)場錄音材料。

  申報中級職稱(二級翻譯)人員提供譯文1-3篇。申報人提供的上述譯著、譯文如未公開發(fā)表,須由人事(職改)部門審核,證明為本人所著、所譯,并加蓋單位公章。申報人提供的上述音頻材料需標(biāo)注會議名稱及基本信息,同聲傳譯須有原聲軌道。

  音視頻文件太大而無法壓縮的,可隨同《專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表》一起采用線下方式報送,但須在線上材料中作出說明。[格式要求:所有材料統(tǒng)一掃描成1個PDF文檔,命名為“XX業(yè)績材料”后上傳,文件需有封面、目錄及目錄跳轉(zhuǎn)鏈接,

  (2)一(6) 項(xiàng)格式要求:中文字體仿宋_CGB2312、 字號三號、行距1.5倍。外文字體Times New Roman.字號16號、行距1.5倍?谧g錄音為MP3格式,每個文件不超過5M。]

  (二)線下報送材料

  《專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表》每人一式兩份該表由國家或各地人力資源和社會保障部門統(tǒng)一制發(fā)。如個人制作電子版評審表,需嚴(yán)格按照本表原件內(nèi)容制作!澳甓燃叭温毱跐M考核結(jié)果”欄目要求有申報人員近三年以來各年度業(yè)務(wù)考核結(jié)果即考核等級,并加蓋單位公章。線上報送材料審核通過后將形成個人檔案編號,申報人需將檔案編號填寫至《專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表》封面。

  四、注意事項(xiàng)

  (一)各地區(qū)、各部門要對參評人員的材料進(jìn)行認(rèn)真審查,要求申報人員提供任現(xiàn)職以來的業(yè)績成果。請確保所提交的電子材料清晰、可復(fù)制。因材料不清晰導(dǎo)致評審不通過,由申報人自行負(fù)責(zé)。申報人應(yīng)嚴(yán)格按本通知中所要求的數(shù)量提供材料,超過數(shù)量的由中國外文局職改辦隨機(jī)節(jié)選作為參評材料。

  (二)材料一經(jīng)報送,不能再進(jìn)行修改或更換。

  (三)線上報送時間為8月1日-9月20日,線下報送時間為8月10日一10月10日。

  (四)報送網(wǎng)址及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):

  線上報送網(wǎng)址:全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試官網(wǎng)http: //www. catticenter. com

  翻譯職稱評審收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為1000 元/人,需在線上材料預(yù)審核通過后按照網(wǎng)頁提示繳納。

  (五)報送材料原則上不予退回,請自留底稿。相關(guān)表格可通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)下載。

  (六)我辦將通過微信平臺推送評審相關(guān)信息,請申報人員添加關(guān)注。另外,為幫助申報人員更好做好評審申報工作,中國外文局CATTI項(xiàng)目管理中心將于5月通過線上平臺舉辦公益培訓(xùn)課堂,

  具體信息如下:

  課程名稱: 2022 年全國翻譯系列職稱評審公益課堂

  課時:共10節(jié)課(免費(fèi)),課程計入繼續(xù)教育學(xué)時。

  時間: 5月9日-13日每晚19: 00-20: 30。 報名及上課具體事項(xiàng)請關(guān)注微信平臺后續(xù)通知。

  微信名: CATTI中心

  (七)聯(lián)系方式

  材料報送及郵遞地址:北京市豐臺區(qū)南四環(huán)西路186號漢威國際三區(qū)2號樓5M層中國外文局CATTI項(xiàng)目管理中心

  郵編: 100070

  電話咨詢: 010-63725823/010-68326990

  (工作日9: 30-11:00, 14: 00一16: 00)

  網(wǎng)上咨詢:“CATTI 中心”微信號“咨詢投訴”專欄

  附件: 1.專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表

  2.評審簡表

  中國外文局職改辦


責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
衡阳市| 高邮市| 罗平县| 滦南县| 宁蒗| 黎川县| 彰武县| 朝阳区| 蒲江县| 万荣县| 剑川县| 永城市| 雷波县| 迭部县| 新平| 玉环县| 虞城县| 霍邱县| 石棉县| 铜川市| 达尔| 秦皇岛市| 井陉县| 大安市| 集安市| 和林格尔县| 长垣县| 商水县| 丰镇市| 宁武县| 昔阳县| 巴林右旗| 岢岚县| 濮阳县| 凤城市| 闽清县| 安岳县| 宁安市| 封丘县| 保山市| 安达市|