各位CATTI備考生們,春節(jié)/寒假假期因疫情不斷延長。截止目前,CATTI考試暫未受影響,2020年上半年CATTI考試時間暫時不變,如有調(diào)整會第一時間公布。
答疑解惑:添加網(wǎng)校老師微信個人號【18008400464】關(guān)注即可一對一答疑解惑,獲取免費(fèi)課程
2020年上半年CATTI考試相關(guān)安排
4月開始國內(nèi)考試報名
6月20日-21日進(jìn)行國內(nèi)考試
3月-4月開始海外考試報名
6月-7月進(jìn)行海外考試 >>>海外考試安排具體情況
還有兩件事是CATTI備考生們必須清楚的:一是CATTI考試大綱已在今年年初更新;二是從2019年下半年開始,CATTI考試實(shí)行全面機(jī)考。接下來小編就詳細(xì)解讀一下。
注:韓語/朝鮮語考試將在2020年下半年正式增設(shè),且考試大綱還未公布,故此篇暫不涉及韓語/朝鮮語備考。
一、全面機(jī)考時代如何復(fù)習(xí)備考
根據(jù)官方,2019年下半年起,CATTI考試實(shí)行全面機(jī)考。這意味著以后的國內(nèi)考試,所有考點(diǎn)、考試語種、考試類別(口譯和筆譯)都不再保留紙筆作答的形式。(海外部分考點(diǎn)由于當(dāng)?shù)厍闆r保留紙筆作答形式。)
由于2019年下半年的CATTI考試是第一次實(shí)行筆譯機(jī)考,各個考點(diǎn)的考場情況也不盡相同,不少考生都表示自己的機(jī)考體驗(yàn)不太理想,甚至影響了最后的考試成績。
>>>CATTI機(jī)考模擬系統(tǒng)和相關(guān)操作
如果你基礎(chǔ)薄弱,自學(xué)能力差,復(fù)習(xí)盲目抓不住要點(diǎn),迫切想獲取證書的考生,群內(nèi)老師提供備考指導(dǎo),加入翻譯資格考試群:1043790840還能和考友一起學(xué)習(xí)交流!
備考通關(guān):翻譯資格考試好課上線,助你“譯”路通關(guān)!詳情請點(diǎn)擊:2020翻譯資格考試備考方案:通關(guān)拿證
二、2020年CATTI考試大綱解讀(最新)
先為考生們解讀最新的CATTI考試大綱(2020版)(以下簡稱為新版大綱)。
新版大綱中,所有的考試模塊設(shè)置,即題型、分值和時間都沒有變化;考試目的和考試要求都做了較大調(diào)整,整體難度明顯提升。
需要特別指出的是,原來的《英語口譯二級同聲傳譯類考試大綱》現(xiàn)更新為《英語同聲傳譯考試大綱》;《英語同聲傳譯考試大綱》的新版大綱中,刪除了舊有的《口譯綜合能力》科目,只保留了《口譯實(shí)務(wù)》科目,且題型、題量、分值和時間都不變。
以英語三級筆譯考試為例,對比新舊考綱的不同。
考試目的舊版大綱中關(guān)于考試目的只有較簡短的一句話:“檢驗(yàn)應(yīng)試者的筆譯實(shí)踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平!倍掳娲缶V更明確了:“檢驗(yàn)應(yīng)試人員能否獨(dú)立完成中等難度的筆譯工作。”
考試要求在考試要求方面,新版對詞匯數(shù)量的要求沒有變化,仍然是要求考生掌握5000個以上的英語單詞,但在其他方面細(xì)化了許多。
新版大綱要求考生更多地了解相關(guān)語種國家和地區(qū)的(百科)背景知識,還額外要求考生“掌握較廣泛、多領(lǐng)域的相關(guān)專業(yè)知識”。(舊版大綱并沒有要求考生掌握相關(guān)專業(yè)知識。)
在文章難度上,舊版大綱只要求考生“能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié)”即可;新版的要求提高了不少,新版要求考生“能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,較準(zhǔn)確傳遞源語的事實(shí)和細(xì)節(jié),語法正確,文字較通順”。
可以看出,新版大綱在加強(qiáng)對考生翻譯基本功的考查難度的同時,還增加了“文字較通順”這樣的寫作邏輯要求。
具體要求對比根據(jù)下表的對比,可以明顯看出新版大綱的要求更細(xì)致,難度也有所提升。
新版 |
舊版 | |
筆譯綜合能力 |
較快速閱讀、理解中等難度英語文章的主要內(nèi)容 |
掌握大綱要求的英語詞匯 |
較正確獲取與處理相關(guān)信息 | ||
較熟練運(yùn)用語言技巧,及時做出較準(zhǔn)確判斷和正確選擇,無明顯錯漏 |
掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法 | |
筆譯實(shí)務(wù) |
較快速閱讀、理解中等難度英語文章的主要內(nèi)容 |
具備對常用文體英語文章的閱讀理解能力 |
較熟練運(yùn)用翻譯策略與技巧,較準(zhǔn)確、完整地進(jìn)行雙語互譯,無明顯錯譯、漏譯 |
能夠運(yùn)用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語互譯 | |
譯文忠實(shí)原文,語言較規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無過多語法錯誤 |
譯文忠實(shí)原文,無明顯錯譯、漏譯,譯文通順,用詞正確,譯文無明顯語法錯誤 | |
英譯漢速度為每小時300—400個英語單詞;漢譯英速度為每小時200—300個漢字 |
政策改革 >>翻譯資格考試職稱改革趨勢及其解讀專題
報名時間>>>2020年上半年catti報名時間 照片審核處理工具下載
掃微信可以免費(fèi)領(lǐng)取導(dǎo)學(xué)班
想要報考2020年翻譯資格考試的考生,現(xiàn)在就可以準(zhǔn)備復(fù)習(xí)了!翻譯資格考試難嗎?當(dāng)然!作為資格類證書,難度還是有的。
如果你基礎(chǔ)薄弱,自學(xué)能力差,復(fù)習(xí)盲目抓不住要點(diǎn),迫切想獲取證書的考生,群內(nèi)老師提供備考指導(dǎo),加入翻譯資格考試群:1043790840還能和考友一起學(xué)習(xí)交流!
備考通關(guān):2020年翻譯資格考試好課上線,助你“譯”路通關(guān)!詳情請點(diǎn)擊:2020翻譯資格考試備考方案:通關(guān)拿證
初級會計(jì)職稱中級會計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論