1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)
全國建成疫苗信息化追溯體系
實(shí)現(xiàn)所有上市疫苗全過程可追溯
整合疫苗生產(chǎn)、流通和接種等信息
率先完成該體系建設(shè)
地方疫苗追溯體系與國家協(xié)同服務(wù)平臺銜接
2.讀英文報道,找出上述表達(dá)的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
China has required the completion of a national vaccine tracking system before March 31, 2020, to enable the whole-process traceability of all vaccines on the market, according to a recent circular. The circular, jointly issued by the National Medical Products Administration (NMPA) and the National Health Commission, specified the responsibilities of the NMPA, provincial drug regulators, provincial health authorities and authorized manufacturers in building such a system. The NMPA is working to launch a collaborative service platform, which will be connected with online systems for immunization programs and those for vaccine data, to integrate information of vaccine production, circulation and inoculation, the circular said. The NMPA and provincial drug regulators will build the national and provincial supervision systems for vaccine traceability, it added. Beijing, Tianjin, Inner Mongolia autonomous region, Shanghai, Jiangsu, Hainan and Chongqing were pilots in building the system, the circular said. These provincial-level areas were demanded to connect regional vaccine tracking systems with the national collaborative service platform before Dec 31, 2019, and begin to feed the platform information by Jan 31, 2020.
3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對譯文進(jìn)行潤色)
國家藥品監(jiān)督管理局和國家衛(wèi)生健康委近日聯(lián)合發(fā)布通知,要求在2020年3月31日前,全國建成疫苗信息化追溯體系,實(shí)現(xiàn)所有上市疫苗全過程可追溯。通知明確了國家藥監(jiān)局、省級藥品監(jiān)管部門、省級衛(wèi)生健康部門以及有資質(zhì)的藥企在追溯體系中各自承擔(dān)的責(zé)任。通知指出,國家藥監(jiān)局將致力于打造疫苗追溯協(xié)同服務(wù)平臺,該平臺將連接免疫規(guī)劃在線系統(tǒng)和疫苗數(shù)據(jù)系統(tǒng),國家藥監(jiān)局還將負(fù)責(zé)整合疫苗生產(chǎn)、流通和接種等信息。通知稱,國家藥監(jiān)局和各省級藥品監(jiān)管部門將分別建設(shè)國家和省級疫苗信息化追溯監(jiān)管系統(tǒng)。通知要求,北京、天津、內(nèi)蒙古、上海、江蘇、海南、重慶先行試點(diǎn),率先完成疫苗信息化追溯體系建設(shè),并于2019年12月31日前完成地方疫苗追溯體系與國家協(xié)同服務(wù)平臺的銜接,2020年1月31日前開始向協(xié)同平臺提供地方疫苗全過程追溯信息。
4.必背表達(dá)
全國建成疫苗信息化追溯體系
the completion of a national vaccine tracking system
實(shí)現(xiàn)所有上市疫苗全過程可追溯
enable the whole-process traceability of all vaccines on the market
整合疫苗生產(chǎn)、流通和接種等信息
integrate information of vaccine production, circulation and inoculation
率先完成該體系建設(shè)
... were pilots in building the system
地方疫苗追溯體系與國家協(xié)同服務(wù)平臺銜接
connect regional vaccine tracking systems with the national collaborative service platform
點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程
口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題
筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>
下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題】
初級會計(jì)職稱中級會計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論