华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2020英語(yǔ)二級(jí)筆譯每日一練:9成國(guó)人有打包剩菜習(xí)慣

2020英語(yǔ)二級(jí)筆譯每日一練:9成國(guó)人有打包剩菜習(xí)慣

來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-09-11【

  1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)

  打包剩菜

  外出就餐

  節(jié)約糧食是永不過(guò)時(shí)的美德

  節(jié)約糧食與當(dāng)下品質(zhì)生活理念相契合

  餐館

  提供公筷

  方便人們將剩菜打包

  小份菜、半例菜

  餐飲企業(yè)

  建議對(duì)的消費(fèi)者提供代金券等獎(jiǎng)勵(lì)

  "光盤(pán)"

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說(shuō)法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  A recent survey has shown that 91.2% of the Chinese respondents tend to take home their leftovers when dining out. Around 92% of the respondents believed saving food is a virtue that would never become anachronic, and 85.7% said saving food squares with the contemporary concept that values the quality of life, according to the survey conducted by China Youth Daily. Respondents also gave their opinions on how to help reduce food waste. Around 61.8% advised restaurants and eateries to offer serving chopsticks, which would be instrumental for customers to pack the leftovers. A similar proportion of respondents said it might be useful to promote smaller-portion or half-portion dishes. About 59% advised catering businesses to introduce coupons or other incentives for customers who clear their plates after dinner. A total of 2,009 persons participated in the survey.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)

  近日的一項(xiàng)調(diào)查顯示,91.2%的國(guó)內(nèi)受訪者外出就餐時(shí)有打包剩菜的習(xí)慣。由《中國(guó)青年報(bào)》實(shí)施的這項(xiàng)調(diào)查顯示,約92%的受訪者認(rèn)為節(jié)約糧食是永不過(guò)時(shí)的美德,85.7%的受訪者認(rèn)為,節(jié)約糧食與當(dāng)下品質(zhì)生活理念相契合。受訪者還就如何幫助減少食物浪費(fèi)提出了各種意見(jiàn)。約61.8%的受訪者建議餐館提供公筷,方便人們將剩菜打包。同等比例的受訪者稱,推廣小份菜、半例菜可能是節(jié)約糧食的有用途徑。約59%的受訪者建議餐飲企業(yè)對(duì)"光盤(pán)"的消費(fèi)者提供代金券等獎(jiǎng)勵(lì)。共2009名受訪者參與了這項(xiàng)調(diào)查。

  4.必背表達(dá)

  打包剩菜 take home their leftovers

  外出就餐 dining out

  節(jié)約糧食是永不過(guò)時(shí)的美德 saving food is a virtue that would never become anachronic

  節(jié)約糧食與當(dāng)下品質(zhì)生活理念相契合 saving food squares with the contemporary concept that values the quality of life

  餐館restaurants and eateries

  提供公筷offer serving chopsticks

  方便人們將剩菜打包be instrumental for customers to pack the leftovers

  小份菜、半例菜smaller-portion or half-portion dishes

  餐飲企業(yè)catering businesses

  建議對(duì)的消費(fèi)者提供代金券等獎(jiǎng)勵(lì) to introduce coupons or other incentives for customers

  "光盤(pán)"clear their plates after dinner

  點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

  筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

  翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

    下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
山丹县| 武邑县| 吉林市| 平果县| 万山特区| 留坝县| 独山县| 余江县| 婺源县| 炎陵县| 临澧县| 孙吴县| 达孜县| 民和| 大姚县| 阳信县| 图片| 兴义市| 玉溪市| 罗江县| 辛集市| 德阳市| 和顺县| 潍坊市| 竹溪县| 合水县| 大名县| 饶阳县| 泾源县| 民乐县| 增城市| 丰顺县| 建德市| 会昌县| 太和县| 庄浪县| 班玛县| 开原市| 原阳县| 鹤山市| 日喀则市|